Tłumaczenie "son" na Polski


Jak używać "son" w zdaniach:

Babil Projesi barış için en son ve en büyük umudumuzdu.
/Projekt Babilon był /naszą ostatnią nadzieją... /...na utrzymanie pokoju.
Onu en son ne zaman gördün?
Kiedy ją widziałeś po raz ostatni?
Onu en son ne zaman görmüştünüz?
Kiedy widział ją pan po raz ostatni?
Onu en son ne zaman görmüştün?
Kiedy ostatnio ją widziałaś? Dwa lata temu.
En son ne zaman gördün onu?
A kiedy ostatni raz go widziałaś?
Onu en son o zaman gördüm.
To wtedy ostatni raz ją widziałem.
Onu en son ne zaman gördünüz?
Kiedy po raz ostatni go widziałeś?
Onunla en son ne zaman konuştunuz?
Kiedy z nim pani rozmawiała po raz ostatni?
Kocanızı en son ne zaman gördünüz?
Kiedy ostatni raz widziała pani swojego męża?
Onunla en son ne zaman konuştun?
Kiedy ostatni raz pani z nim rozmawiała?
En son onu ne zaman gördünüz?
KIEDY WIDZIALA GO PANI PO RAZ OSTATNI?
En son ne zaman günah çıkardın?
Jak dawno nie byłeś u spowiedzi?
En son ne zaman kiliseye gittin?
Kiedy ostatni raz byłaś w kościele?
Kızınızı en son ne zaman gördünüz?
Kiedy ostatni raz widziała pani córkę?
Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti.
Ostatni raz u spowiedzi byłem tydzień temu.
Buna bir son vermenin zamanı geldi.
Nadszedł czas, by z tym zerwać.
Onu en son o zaman görmüştüm.
Tak to było ostatni raz, kiedy go widziałem.
Ondan en son ne zaman haber aldınız?
Kiedy ostatnio mieliście od niego jakieś wieści?
En son ne zaman biriyle yattın?
Pieprzyć się. Kiedy ostatnio to robiłeś?
Oğlunuzu en son ne zaman gördünüz?
Kiedy ostatni raz widziała się pani z synem?
Kardeşini en son ne zaman gördün?
Kiedy po raz ostatni widziałaś swoją siostrę?
En son ne zaman yemek yedin?
Wszystko jedno, obiad jest już w wiadrze na śmieci.
Bu şekilde buluşmaya bir son vermeliyiz.
Te spotkania mogą nas zdradzić. - Złapałem krótki skan holodeku pierwszego.
En son ne zaman biriyle çıktın?
Kiedy ostatni raz była pani na randce?
Sana son bir kez daha soracağım.
pytam ostatni raz. - zjeżdżaj z mojej ziemi!
Kızınızla en son ne zaman konuştunuz?
Kiedy ostatni raz rozmawiali państwo ze swoją córką?
Seni en son ne zaman görmüştüm?
A więc, babciu, kiedy ostatni raz cię widziałam?
Ondan en son ne zaman haber aldın?
Kiedy ostatnio miał pan z nim kontakt?
En son ne zaman günah çıkarttın?
Ile minęło od twojej ostatniej spowiedzi?
Babanı en son ne zaman gördün?
Kiedy ostatni raz widziałaś się z ojcem?
Onları en son ne zaman gördünüz?
Kiedy ostatni raz je pani widziała?
En son ne zaman bir şeyler yedin?
A o której ostatnio coś jadłeś?
Eşinizi en son ne zaman gördünüz?
Kiedy widziała pani męża po raz ostatni?
Onları en son o zaman gördüm.
To był ostatni raz, kiedy ich widziałem.
En son ne zaman gördünüz onu?
Kiedy widziała go pani po raz ostani?
Onu en son o zaman mı gördün?
Więc to był ostatni raz ja go widziałeś?
4.3163509368896s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?