Tłumaczenie "zła" na Rosyjski


Jak używać "zła" w zdaniach:

Chociażbym chodził ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną.
Даже проходя через темнейшие из долин, я не буду бояться зла, ведь Ты со мной.
Nie widzisz zła, nie czynisz zła.
Не вижу зла, не творю зла. Да, сэр.
Nie winię cię za to, że jesteś zła.
Я не виню тебя в том, что ты расстроена.
W ogóle to gdzie jest ta wielka, zła chatka, Ash?
Так где там этот твой страшный домик?
Myśli pan, że jeśli człowiek żałuje zła, które wyrządził... to może wrócić do czasów kiedy był szczęśliwy... i pozostać w nich na zawsze?
Как вы думаете, если человек, искренне сожалеет о своих проступках... тогда он может вернуться в самое счастливое для него время... и жить там вечно?
Chociażbym chodził ciemną doliną, zła się nie ulęknę...
Даже когда пойду долиной тени смертной, не убоюсь зла...
Nie martw się, nie jestem zła.
Вы как? Нет, нет, нет! Не волнуйтесь.
Więc nie jesteś na mnie zła?
Так ты не сердишься на меня?
Dlaczego miałabym być na ciebie zła?
С чего мне на тебя злиться?
Mam nadzieję, że nie jesteś zła.
Послушай, я надеюсь, ты не против.
Jesteś na mnie o coś zła?
Ты на меня злишься, что ли?
Rozumiem, że jesteś na mnie zła.
Я понимаю, что ты злишься на меня.
Chociażbym chodził ciemną doliną, zła się nie ulęknę.
Если пойду я долиной смертной тени, не убоюсь зла.
Nie, nie jestem na ciebie zła.
Нет, я не зла на тебя.
Myślałem, że jesteś na mnie zła.
Я думал, что ты злишься на меня.
Wciąż nie jestem pewna, czy była dobra, czy zła, ale moja druga matka mnie kochała, a ja kochałam moją drugą matkę.
Была ли она хорошим человеком или нет, я все еще не решила. Но моя вторая мама любила меня, и я любила ее.
Dla triumfu zła potrzeba tylko, żeby dobrzy ludzie nic nie robili.
Все, что необходимо для торжества зла - это бездействие хороших людей.
Bo jeśli obecna sytuacja jest dla ciebie zła, to znacznie się ona pogorszy.
Поскольку настолько плохо, как Вы думаете сейчас, и будет только хуже.
Wiem, że jesteś na mnie zła.
Я знаю, ты на меня сердишься.
Prawa dotyczące spraw życia i śmierci muszą egzekwować ludzie zdolni odróżnić dobro od zła.
ѕринимать решени€, кому жить, а кому нет, может только человек, который отличает добро от зла.
Ciotki powiedziały, że zrobiła to zła wróżka.
Тётушки сказали, это была злая фея.
Dziękuję, że nie jesteś na mnie zła.
Спасибо, что не злишься на меня.
Daj spokój, nie jest taka zła.
Только не надо. Не так уж и плохо.
Każda zła rzecz, jaka nam się przytrafiła, wszystko... to przez niego.
Всё плохое, что с нами случилось... Всё... произошло по его вине.
Przykro mi, że jesteś na mnie zła.
Мне жаль, что ты зла на меня.
Chociaż bym szedł ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo ty jesteś ze mną!
"Хотя я иду через долину тени смерти, я не убоюсь зла, потому что Ты со мной".
Jestem zła, że ci nie przyłożyłam.
Я расстроена, что не вмазала тебе.
Nie jesteś już na mnie zła?
Ты больше на меня не злишься?
Być może jeden z nas myli się co do zła.
Может один из нас неправ насчёт плохого.
Najpierw zła wiadomość. Każda mocno stresująca sytuacja życiowa, jak trudności finansowe czy rodzinne kłopoty, podnosiła ryzyko śmierci o 30%.
Сначала плохая новость: те, кто пережил действительно сложные ситуации, такие как финансовые сложности или кризис в семье, повысили свои шансы умереть на 30%.
(Śmiech) To była bardzo, bardzo zła praca.
(Смех) Дипломная была очень, очень скверная.
Jednym był Ray Anderson, który przekształcił -- (Oklaski) -- przekształcił, jak wiecie, część imperium zła w bezemisyjny lub prawie bezemisyjny biznes.
Один из них - Рэй Андерсон, который превратил... (Аплодисменты)...превратил, знаете, часть злой империи в бизнес с почти нулевым выбросом отравляющих веществ.
JW: Czy obsesja na punkcie języka angielskiego jest dobra czy zła?
Дж.У.: Так хороша или плоха мания изучать английский?
Niestety zła wiadomość: trzeba było lepiej trzymać język za zębami, ponieważ wasze dobre samopoczucie sprawi, że obniży się wasza chęć osiągnięcia celu.
Плохая новость в том, что вам стоило держать рот на замке, поскольку это приятное ощущение теперь будет мешать вам добиться цели.
Zła myśl głupiego jest grzechem, a pośmiewca jest obrzydliwością ludzką.
Помысл глупости – грех, и кощунник – мерзость для людей.
Bo gdzie jest zawiść i zajątrzenie, tam i rozterki, i wszelka zła sprawa.
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
Ale teraz chlubicie się w pysze waszej; wszelka chluba takowa zła jest.
вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.
2.6639130115509s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?