Tłumaczenie "wezwę" na Rosyjski


Jak używać "wezwę" w zdaniach:

Muszę wiedzieć, dokąd ona jeździ i co robi, zanim wezwę lekarzy.
Мне надо знать, куда она ездит и что делает, прежде чем я обращусь к врачам.
Bandyci, kozacy zostawcie moją rodzinę, bo wezwę policję.
Эй, вы козаки! Отпустите мою семью, а то я позову полицию.
Nie przychodź tu, bo wezwę policję!
Еще раз появишься - угодишь в полицию!
Postawię lampę na oknie i wezwę pana w pierwszej kolejności, kiedy tylko wróci do domu.
Я сразу же дам вам знать, вы будете первый, кому я позвоню, когда она вернётся.
Proszę się stąd wynosić, zanim wezwę policję.
Вы лучше убирайтесь отсюда, пока я вызвать полицию.
Wezwę pana kiedy będzie pana kolej.
Мы позовём вас как только будем готовы.
Dam ci 10 minut, żeby uciec, zanim ich tu wezwę.
Я дам тебе 10 минут, чтобы уйти, прежде чем позвоню им.
Nie, jest tu krew do zbadania i jeśli nie potrafisz się powstrzymać, wezwę innego detektywa.
А что? Деточка опять приходила жаловаться? Нет.
Zbliż się do mnie raz jeszcze, a wezwę policję.
Только подойди ко мне - и я звоню в полицию.
Nigdy więcej nie przychodź do mojego biura, jeśli cię nie wezwę.
Не смей входить в мой кабинет, если тебя не вызывали!
Zwiozę cię na dół, wezwę taksówkę.
Я провожу тебя вниз, поймаю тебе такси.
Jeśli okaże się, że potrzeba im penicyliny, to cię wezwę.
Да, да, и если тут нужен пенициллин, я тебе перезвоню.
Masz 10 sekund na wyjaśnienia, zanim z powrotem wezwę tego detektywa i każę cię aresztować za napaść na moją rodzinę.
У тебя есть десять секунд на то, чтобы ответить на мои вопросы, прежде чем следователь вернётся, и засадит тебя за покушение на мою семью.
Gdy wezwę mojego prawnika, wszystkich was pozwie.
Дайте мне адвоката, он надерет ваши задницы.
Wezwę saperów i zabiorę cię do nich.
Я позвоню саперной группе, и мы заберем вас.
Wezwę karetkę, jak tylko mi odpowiesz.
Я вызову скорую сразу как получу ответ.
Najpierw stąd wyjdę, potem ich wezwę.
Сначала я уйду, а потом сам им позвоню.
Gdy się wyszykuję, niezwłocznie wezwę septona.
А когда буду готов, сразу пошлю за септоном.
Niech więc wraca do Pitomy, dopóki go nie wezwę.
А пока он может вернуться в Пифом.
Gdy cię wezwę, a zrobię to, odnajdziesz mnie i użyjesz go na mnie.
А я позову! Ты придешь на зов и обратишь Клинок против меня.
Niech chłopaki z bractwa ściszą ten death metal, bo znów wezwę gliny.
Скажи этим студентам, чтобы вырубили cвой тяжелый метал. Я снова вызову копов.
Pamiętaj, kiedys cię wezwę, a ty przyjdziesz.
Запомни, я позову тебя снова... и ты явишься.
Gdy tylko będzie czysto, wezwę pomoc.
Вы меня освободите, и я позову на помощь.
Zabezpieczę to miejsce i wezwę gości, którzy nie zatrą dowodów.
Я опечатаю место преступления, позову ребят, которые не упустят улик.
Jeśli cię tu znów zobaczę, wezwę policję.
Увижу тебя снова – позвоню в полицию.
Ja, Jam mówił; przetoż wezwę go, przywiodę go, a poszczęści mu się droga jego.
Я, Я сказал, и призвал его; Я привел его, и путь его будет благоуспешен.
0.47229194641113s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?