Tłumaczenie "skurwielu" na Rosyjski


Jak używać "skurwielu" w zdaniach:

"Ty skurwielu! Twoje dni są policzone!".
"Сукин ты сын, твои дни сочтены!"
Ty skurwielu, chcesz by ci ludzie zginęli?
Ах ты, сволочь! Хочешь, чтобы всех убили?
Myślałeś, że wyjdę, ty kłamliwy skurwielu, że pozwolę ci zadzwonić?
Неужели тьI, ублюдок, думал, что я просто так уйду и позволю тебе позвонить?
NIC NIE JEST ZA DARMO, SKURWIELU
"За всё в жизни надо платить, козел"
Czegoś ty nagadał mojej siostrze, skurwielu?
"Что тьı сказал моей сестре, ублюдок?
{y: i}O, choć do taty, ty piękny łysy skurwielu.
Ну, красавец, иди к папочке, лысый ублюдок.
Rzygać mi się chce, skurwielu, od tego wszystkiego.
Меня тошнит, ублюдок, от того, до чего мы докатились.
Dodaj do niego obrożę, skurwielu, i nazwij Blue Dogshit, wiesz o czym mówię?
А, вooбще, мoжешь нapисoвaть тaм сoбaчий oшейник и нaзвaть "Гoлубoе деpьмo", пoнимaешь, o чём я?
Brett, mały skurwielu, zabieraj się na górę!
Пошел наверх! - Не хочу! Не смей мне перечить!
Tak, na skurwielu można zrobić karierę roku.
Да. Это дело - для всех гарантия повышения.
Zdejmę skalp z twojej dupy, skurwielu.
Я ща тебе жопу скальпирую, пидарас.
Skurwielu, właśnie patrzę, jak twój siostrzeniec gra w piłkę.
Эй, долбоёб, я тут смотрю, как твой племяш в футбол играет.
Nie ruszaj się, skurwielu, albo rozpierdolę ci łeb.
Не двигайся, ублюдок, или я вышибу твои херовы мозги.
Poważnie się o ciebie martwię, skurwielu.
Я серьёзно волнуюсь за тебя, засранец.
Już my się nią zajmiemy w tym Pittsburghu, tępy skurwielu!
Вот почему мы собираемся в Питтсбург, Кто ты такой, мать твою?!
Zabij mnie sam, skoro taki jesteś męski, skurwielu!
Ну убей меня, раз ты такой мужик, уебан хуев.
Jeśli chciałeś autograf, wystarczyło poprosić, skurwielu.
Если тебе нужен был автограф, мудила, мог бы просто попросить.
1.7225069999695s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?