Jak używać "obstawić" w zdaniach:

Obawiam się, że nie zdążymy obstawić kolejnego wyścigu, chodźmy, moja droga.
Думаю, мы уже не успеем сделать ставки, но все равно, пойдемте посмотрим.
Muszę tylko obstawić zwycięzcę, a nigdy nie przegram.
Нужно делать ставку на победителя, и никогда не проиграешь.
Możesz obstawić wynik Pętli Kon Garat, w kolekturach grupy Tech Con położonych w pobliżu miejsc zamieszkania.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
To ostatni moment, żeby obstawić trzecią gonitwę.
Это последний сигнал к третьему заезду.
Znajdźcie kogoś, kto wygląda jak gówno i powiedzcie mu, że chcecie obstawić zakład.
Найдите кого-нибудь кто дерьмово выглядит и скажите, что хотите сделать ставку.
Natychmiast obstawić 45 km brzegów rzeki.
Немедленно прочесать берега реки на 50 км.
Jednostki pomocnicze mają obstawić możliwe drogi ucieczki.
Вспомогательные экипажи прикрывают все возможные пути отхода.
Nasi ludzie mają obstawić każde lotnisko na Florydzie i w Georgii.
Нет! Держите наших людей на частном аэродроме во Флориде и Джорджии.
Ale masz czas, żeby słusznie obstawić zwycięzcę, mój czekoladowy przyjacielu.
Время! Пора поставить на победителя, мой шоколадный друг. Сядь!
Wybacz mi, jak wiesz, nie jestem biegły w czytaniu wyrazów twarzy, ale zamierzam coś obstawić:
Прости, но, как тебе известно, я не умею читать по лицу Однако сейчас попытаюсь:
Obstawić przód i tył na mój znak.
Прикрывать перед и тыл. По моему сигналу.
Uda mi się obstawić, zanim będę musiał iść?
Думаю, я могу сделать еще ставку прежде, чем уйду?
Ale nie byłam w stanie obstawić wszystkich drzwi.
Но я не могла проследить за каждым входом.
Możemy się rozdzielić, obstawić każdy narożnik, ale narożniki są cztery, a nas tylko troje.
Мы могли бы рассредоточиться, сесть по одному в каждый угол, но тут четыре угла, а нас всего трое.
Policja pomaga nam wszystko obstawić, a SWAT wesprze nasz oddział interwencyjny.
Полиция помогает нам все заблокировать, а спецназ будет прикрывать нашу команду.
Jeśli nadal jest w Nowym Jorku i chce obstawić, to musi to zrobić osobiście na torze.
То есть, если он в Нью Йорке и хочет сделать ставку, ему придется сделать это лично.
Agenci mają obstawić wejścia i wyjścia.
Мне нужны агенты на всех входах и выходах.
Dziwi mnie, że mógłbyś obstawić cokolwiek, skoro wykreśliłam wszystkich Graysonów z listy gości.
Полагаю, ты будешь ставить на что угодно, увидя, что я вычеркнула фамилию "Грейсон" из списка гостей.
Udało nam się zabezpieczyć i obstawić klatki schodowe ale okna na parterze są wybite.
Лестницы закрыты и на охране, но на нижнем этаже окна полностью выбиты.
Ktoś inny będzie chciał obstawić wynik ich zakładu.
А теперь, кто-то ещё решит заключить пари на исход их ставки.
Agenci mają obstawić lotnisko LaGuardia, lotnisko w Newark i dworzec Grand Central.
Мне нужны агенты из муниципалитета Нью Йорка метрополитена Ньюарка и центрального вокзала.
Wiesz może, gdzie można obstawić zakład?
Знаешь, где тут можно сделать ставку?
Trzeba obstawić hotel Greenwald naszymi, najszybciej jak to możliwe.
Мне нужна группа захвата в Гринвальд отель, как можно сокрее.
Nie rozumiem, czemu nie mogę nic obstawić.
Не понимаю, почему ты мне не даёшь делать ставки.
Strategicznie, to bez znaczenia, ale kazałam obstawić świątynię.
В этом нет стратегического смысла, так что я выставила людей у дверей храма.
0.80707788467407s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?