Tłumaczenie "сделать" na Polski


Jak używać "сделать" w zdaniach:

Я не позволю тебе это сделать.
Nie mogę ci na to pozwolić.
Боюсь, я не могу этого сделать.
Obawiam się, że nie możesz go zabrać.
Вы уверены, что хотите это сделать?
Jesteś Pan pewien, że chce to zrobić?
Я не знаю, как это сделать.
Nie mam pojęcia, jak mogłabym to zrobić.
Я не знаю, что еще сделать.
Nie wiem, co jeszcze można zrobić.
Что мы можем для вас сделать?
Czy cokolwiek możemy dla pana zrobić, panie Dowd?
Что мы можем сделать для вас?
Co firma może dla pana zrobić?
Мы больше ничего не можем сделать.
Nie niczego, czego nie potrafilibyśmy zrobić.
Я могу что-нибудь для тебя сделать?
Czy jest cokolwiek co mógłym zrobić?
Что я могу сделать для вас?
Strona Co mogę dla ciebie zrobić?
Но я не могу этого сделать.
Przykro mi, nie mogę na to pozwolić.
И как ты собираешься это сделать?
Skąd dostaniemy więcej kasy niż teraz?
Не думаю, что смогу это сделать.
Nie dam rady. Już to robiłaś.
Я знаю, что ты пытаешься сделать.
Gwarantuję ci, że nie odpowiesz za to osobiście.
Это все, что я могу сделать.
Nie, nie. Przynajmniej tyle mogę zrobić.
Это всё, что я могу сделать.
Będzie strasznie bolało i nie założysz nic na to, ale przynajmniej możemy cię ruszyć.
Я не могу сделать это в одиночку.
Przysiągłem sobie, że już nie pójdę na polowanie. Nie dam rady sam.
Это меньшее, что я могу сделать.
Pozwól mi. Chociaż tyle mogę zrobić. Boże.
И как же мне это сделать?
I jak ja niby do cholery mam to zrobić?
Я не позволю тебе сделать это.
Nie pozwolę ci na to, Rocco.
Что я могу для вас сделать?
Dobry wieczór, co mogę zrobić dla Waszej Wysokości?
Ты уверена, что хочешь сделать это?
Jesteś pewna, że chcesz to zrobić? Tak.
Ты уверен, что хочешь это сделать?
Na pewno jesteś teraz w stanie to zrobić?
Это лучшее, что я могу сделать.
Lepiej nie będzie. W co ty sobie pogrywasz?
Это меньшее, что я мог сделать.
Doceniam to. Przynajmniej tyle mogłem zrobić.
Я не могу сделать это сама.
Na co ja sam nie mam wystarczająco siły.
Я не могу позволить тебе это сделать.
Nie mogę ci pozwolić tego zrobić.
Что я могу сделать для тебя?
Tak więc w czym mogę Ci pomóc?
Что я могу для тебя сделать?
Tak. - W czym mogę pomóc?
Я сделал то, что должен был сделать.
Zrobiłem to, co musiałem. - By chronić Octavię.
Должно быть что-то, что мы можем сделать.
Musimy coś zrobić. - To zbyt ryzykowne.
Я не могу позволить тебе сделать это.
Nie. Nie mogę ci na to pozwolić.
Ты уверена, что хочешь это сделать?
Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
Я больше ничего не могу сделать.
Nic więcej nie mogę już zrobić.
И как же нам это сделать?
I jak niby mamy to zrobić?
Именно это я и собираюсь сделать.
I to jest dokładnie to, co mam zamiar zrobić.
Если вы хотите отключить куки, вы можете сделать это через ваши индивидуальные настройки браузера.
Jeśli chcesz wyłączyć cookies, możesz to zrobić za pośrednictwem indywidualnych opcjach przeglądarki.
Чтобы вы могли участвовать в интерактивных функциях нашего Сервиса, когда вы решите сделать это
Aby umożliwić ci udział w interaktywnych funkcjach naszego Serwisu, gdy będziesz tego chciał
Необходимые файлы cookie помогают сделать сайт пригодным для использования, включив основные функции, такие как навигация по страницам и доступ к защищенным областям веб-сайта.
Niezbędne pliki cookie przyczyniają się do użyteczności strony poprzez umożliwianie podstawowych funkcji takich jak nawigacja na stronie i dostęp do bezpiecznych obszarów strony internetowej.
Файлы cookie помогают сделать наш веб-сайт более удобным, эффективным и безопасным.
Pliki cookie mają za zadanie uczynić naszą ofertę bardziej przyjazną dla użytkowników, efektywniejszą i bezpieczniejszą.
3.3929011821747s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?