Tłumaczenie "dziwaku" na Rosyjski


Jak używać "dziwaku" w zdaniach:

Masz dziś dla nas forsę, dziwaku?
Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Nie odzywaj się nawet do mnie, dziwaku.
Даже не говори со мной, извращенец.
Zabieraj swoje graby ode mnie, dziwaku.
Убери свои грязные лапы от меня, урод.
Odłóż broń, albo zaznasz mojego gniewu, dziwaku.
Положи оружие или навсегда запомнишь мой гнев, урод.
Przypomniałam sobie, że mam powiedzieć Leeli o tym dziwaku, który chce uratować fioletowego karzełka.
Это напомнило мне, что я должна сказать Лиле о том извращенце который хочет спасти фиолетовую звезду-карлик.
Moja pięść stanie ci w gardle, dziwaku.
Я тебе кулак в глотку вобью, уродец.
Siki na twojej twarzy, jebany dziwaku.
Ссу тебе в рот, идиот недоделанный!
Przestań podgrzewać skarpetki w mikrofalówce, dziwaku.
Перестань греть свои носки в микроволновке, ты, мелкий урод!
Ale powaliłeś moje zgubione uczucie, ty szalony dziwaku.
Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих.
A ja na to: Miłej zabawy przy obcałowywaniu siostry przyrodniej, dziwaku.
Я сказал, иди целуй свою сводную сестру.
To żadne uzasadnienie, bo to nie może się zdarzyć, dziwaku.
Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
Gdzie jest mój brat, psychiczny dziwaku?
Где мой брат, ты чертов фрик?
Nie, dopóki nie przestaniesz walić w moją ściane, dziwaku.
Только когда ты прекратишь стучать по моей стене, чудачка.
Nie, nie, jestem Kim i na ogół daję dupy futbolistom, ale okazuje się, że szkolny dziwak ma większego kutasa niż futbolista, ty jebany dziwaku.
Нет, нет, я Ким, и я обычно трахаюсь с футболистами, но оказывается, что у школьного извращенца член даже больше, чем у футболиста, ебаный ты извращенец.
Dlaczego w ogóle to zrobiłeś, ty dziwaku?!
Зачем ты вообще это сделал, придурок?
Spójrz, prz... przestań tak na mnie patrzeć dziwaku.
Хватит на меня так смотреть, ты фрик.
Zajmowała się wizerunkiem firmy ze Stanów. Miała 170 obserwujących na Twitterze. Od czasu do czasu wrzucała tam kwaśne dowcipy, jak ten, z samolotu z Nowego Jorku do Londynu: ["Niemiecki dziwaku: To pierwsza klasa. Jest 2014 rok.
Она работала PR-менеджером в Нью-Йорке. У неё было 170 подписчиков в Твиттере. Она постила в Твиттер всякие колкие шутки вроде этой, написанной в самолёте из Нью-Йорка в Лондон. [«Стрёмный немец. Летишь первым классом. На дворе 2014 год!
0.53200912475586s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?