Tłumaczenie "dawny" na Rosyjski


Jak używać "dawny" w zdaniach:

Mój dawny partner szachowy dzwonił i powiedział, że jego ludzie nie biorą w tym udziału.
Мой старый партнер по шахматам позвонил и рассказал мне что его люди не будут в этом участвовать.
Dzwoni pana dawny przyjaciel, który zastanawia się, czy pozna pan jego po głosie.
Вам звонит человек, назвавшийся вашим старым другом, говорит, вы узнаете его по голосу.
Dawny cynizm odszedł w zapomnienie, pokładamy wiarę w naszych przywódców.
Цинизм исчез, Мы верим в наших вождей,
Ale zupełnie nieoczekiwanie pojawił się... dawny wspólnik, który wszystko nam wyjaśnił.
Но вот, откуда ни возьмись появился наш старый знакомый, и все нам объяснил.
Czy pani dawny chłopak jest podobny do męża?
Ваш бывший парень выглядит как ваш муж?
Jest z nami również dawny szef restauracji, obecnie pracownik, pan Randy Nations.
Э-э, с нами.. бывший босс Хьюго, а теперь просто сотрудник, Рэнди Нейшнс
Gdy będę sobą znów To powróci dawny luz
Мне принцем надо стать Жизнь вернуть себе
Dawny majątek ziemski Fellów zaczyna się za tym ogrodzeniem.
Старое поместье Феллов начинается как раз за тем забором. Ах, Феллы.
Gdyby pamięć wam wróciła, to przekażcie mu, że szuka go dawny kumpel.
Но если ваша память вернется, передайте ему, что старый дружбан его ищет, хорошо?
Kwintyliusz Warus, dawny przyjaciel z Rzymu.
Квинтилий Вар, старый друг из Рима.
Emerytowany detektyw Bernie Sullivan, twój dawny capo, Vincent Deluca.
Детектив в отставке Берни Салливан, ваш прежний босс Винсент Делюка.
Myślę, że tobie znany jest on jako dawny Uniwersytet Harvarda.
Для вас это старый Гарвардский университет.
Pseudonim - dawny chiński tytuł królewskiego doradcy.
Имя - древнее китайское воинское звание. "Советник короля".
Agent w Cedars, twój dawny towarzysz broni, powiedział, że możesz przerzucić mnie do Brazylii.
Мне говорил агент в Сидаре, что вы друг, и поможете мне уехать в Бразилию.
To Lorenzo, dawny szef Diego i Ronniego.
Это Лоренцо, босс Диего и Ронни.
Ale jeśli nasz dawny związek znaczy coś dla ciebie, to mógłbyś z łaski swojej wypierdalać z mojego domu?
Но если то, что между нами было, значило для тебя хоть что-то, пожалуйста, съебись из моего дома?
Reszta funduszy, zostanie użyta, by sprawić, że dawny dom Amandy pozostanie miejscem, gdzie inne niechciane dzieci będą mogły rozkwitać przez następne lata.
Остальные средства Фонда будут использованы чтобы убедиться, что бывший дом Аманды остается местом, где другие беспризорные дети могут расти в последующие годы.
Dawny ja nie tylko nie przestałby, ale wbijałby tę igłę coraz głębiej, dopóki byś nie umarł, bo cel zawsze uświęca środki.
Будь. я прежним. не стал бы останавливаться. И всё глубже вонзал иглу, пока бы ты не умер. Потому что считал, что цель - оправдывает средства.
Mówiłem ci już wcześniej, że dawny świat nie wróci, Bob.
Я говорил тебе. Говорил. Нет пути назад, Боб.
Mój dawny szef, T. Brooks Ellis, dyrektor projektu poznania ludzkiego genomu.
Моему старому боссу, Ти Бруксу Эллису, руководителю проекта "Человеческий геном".
Armstrong świętuje swoje 5. zwycięstwo, a tymczasem jego dawny, enigmatyczny "nie-trener", dr Michele Ferrari został schwytany przez włoską policję.
Пока Армстронг в-пятый раз побеждает на "Большой петле", его бывший "не тренер" Микеле Феррари крепко попал в-сети правосудия.
To się zmieniło, gdy dawny przyjaciel poprosił, bym została podwójną agentką.
Все изменилось, когда старый друг попросил меня стать двойным агентом.
A więc tak mój dawny regent wydaje pieniądze ukradzione z moich pól olejowych.
Вот куда мой бывший регент тратит добро, нажитое на моих нефтепромыслах.
niespełniony genialny skoczek z lat 70, oraz, jeśli mnie pamięć nie myli, pański dawny podopieczny.
Кажется, он был членом вашей олимпийской команды, Уоррен.
Mój dawny pan, Kraznys, kazał nam czasami grać z nim w gry.
Мой господин Кразнис иногда заставлял нас играть в игры.
W razie gdybyś zapomniał, jestem zmuszona przez Mistrzów Czasu, żeby zrobić to, czego mój dawny znajomy Chronos nie zdołał zrobić.
Если ты забыл, Повелители Времени приказали мне сделать то, что не смог мой бывший коллега Хронос.
Opuściłyśmy nasz dawny dom bez żadnych zapasów.
Мы покинули прежний дом, не имея ничего.
Bałem się... że wróci... dawny ból... po stracie... kogoś bardzo bliskiego.
Я боялся почувствовать ту боль, которую чувствуешь, когда теряешь кого-то близкого.
Mój dawny współlokator, Nate Blecharczyk został współzałożycielem do spraw technicznych.
Мой старый сосед, Нэйт Блэчарзик, стал нашим соучредителем-инженером.
nie ma dyktafonu. Zaczyna czuć jak ten dawny niepokój zbiera się w nim, "Zgubię tę melodię i będzie mnie to prześladować do końca życia;
И он как обычно начинает волноваться: «Я забуду, я утрачу это сейчас, и воспоминание об этой вещи будет меня преследовать вечно,
2.4948740005493s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?