Tłumaczenie "старый" na Polski


Jak używać "старый" w zdaniach:

Самый старый вампир в истории придет за мной?
Ściga mnie najstarszy wampir w historii?
Всё изменилось, когда старый друг попросил меня стать двойным агентом.
/To się zmieniło, gdy dawny przyjaciel /poprosił, bym została podwójną agentką.
Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
Lepszy jest chłopiec ubogi a mądry, niżeli król stary a głupi, który już nie umie przyjmować napominania.
Возможно, пришло время восстановить старый обычай.
Może nadszedł czas, aby ponownie wprowadzić stary zwyczaj.
Именно поэтому мой старый дружище все еще жив.
Jedynie dlatego mój przyjaciel jeszcze żyje.
"Я принадлежу воину, в котором старый путь слился с новым".
"Należę do wojownika, który połączył stare z nowym."
Хочу поглядеть на белый свет, пока не старый.
Myślę, że powinienem poznać świat, póki jestem młody.
Какой-то коп заменил новый двигатель на старый у нас под носом.
Śpieszę się. Policjant zmienił silnik wozu, właśnie przed naszym nosem?
Ты слишком молод, чтобы защитить наш старый народ.
Jesteś zbyt młody, by pamiętać pogromy. Naszą jedyną bronią jest czas.
Этот старый дурак в одиночку себя не удержит.
Ten stary głupiec nie poradzi sobie sam.
Рад снова тебя видеть, старый друг.
Miło znów cię widzieć, stary druhu.
Господа, это мой старый друг, полковник SS Ганс Ланда. (итал.)
Panowie, oto mój stary przyjaciel, pułkownik SS Hans Landa.
Я сжег старый собор, чтобы ты получил заказ.
Spaliłem starą katedrę, żebyś dostał tę pracę.
А где мой старый друг Маккриди?
A gdzie mój stary przyjaciel MacCready?
Я знаю, что майор ваш старый друг, но мы тут при чем?
Jesteście przyjaciółmi, ale co nam do tego?
О, Джей, сколько всего не сказано и все от того, что я сварливый, занудный бесчувственный старый сухарь.
J, tyle powinienem był ci powiedzieć, tylko że byłem stary, pomarszczony i gburowaty, i spięty. Byłem zbyt spięty.
Как ни больно мне это говорить, старый друг, на этот раз Пасха важнее Рождества.
Z trudem to przyznaję, ale tym razem Wielkanoc jest ważniejsza niż Boże Narodzenie.
И как этот старый жирный урод заполучил такую тёлку?
W odpowiednich miejscach. Jak stary, gruby zjeb wyrwał taki towar?
Это дурацкий старый телефон, а теперь он стал моей драгоценностью.
Niby stary szmelc, a tu nagle najcenniejsza rzecz, jaką mam.
Я тоже рад тебя видеть, старый друг.
I ja się cieszę, że cię widzę, druhu.
Парни, за поворотом есть старый дом из дерна.
Panowie. Za zakrętem jest porzucona chata.
Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый.
Żeby wznieść dla siebie lepszy dom, najpierw musisz zburzyć stary.
Была умной, пока не нашла этот старый листок!
Straciłam cały rezon, gdy znalazłam tę starą kartkę!
Не знаю, настоящий ли Старый Ник.
Wielki Nick, nie wiem czy jest prawdziwy.
Собаки не было, Старый Ник похитил меня.
Nie było psa Wielki Nick mnie porwał.
Когда Старый Ник вернётся, я ему наподдам.
Gdy wróci Wielki Nick, kopnę go w tyłek.
И даже когда ответ "Нет" или у меня заканчивались деньги старый микрофон и музыка это все что нужно.
Nawet, gdy odpowiedziąjest "nie". Albo gdy pieniędzy już brak mi jest. Zakurzony mikrofon i trochę neonu to wszystko czego potrzebuję.
А теперь пора нам прощаться, старый друг.
A teraz pora się pożegnać, stary przyjacielu.
Тогда мы еще раз вступим в бой, мой старый друг.
No to ruszajmy do boju... stary przyjacielu.
Ты приходи туда, где старый бук растёт.
Głęboko pod starym bukiem... Proszę, wypuść mnie!
Старый трюк Бастера на крайний случай.
Stary trik pozerów, w razie wypadków.
Если вы хотите ощутить будущее, почувствовать его вкус, попробуйте Китай - там старый Конфуций.
Jeśli chcesz poczuć przyszłość, jeśli chcesz jej zasmakować, pomyśl o Chinach. Konfucjusz.
Почему этот старый стол в твоём офисе?
Co robi ten stary stół w twoim gabinecie?"
Как видите, в центре — наш старый друг, хакер.
Jak widzicie, na środku, jest nasz dobry przyjaciel - haker.
Один мой друг, старый друг, действительно очень старый,
Mój przyjaciel, stary przyjaciel... Bardzo stary,
говорить быстро-быстро, или же я могу замедлить темп, дабы выделить что-то. И наконец наш старый друг — тишина.
i zacząć mówić bardzo szybko, albo mogę zwolnić, żeby coś podkreślić, a na koniec zastosować starą sztuczkę: ciszę.
Но в зависимости от того, какой я, молодой или старый, чёрный или белый, гей или нет, я оценю их по-разному.
Ale z racji tego, kim jestem, młody czy stary, czarny czy biały, homo- czy heteroseksualny, ocenię je inaczej.
Наш старый друг. Ты знаешь, что это такое, милая?
Nasz stary dobry przyjaciel. Czy wiesz co to jest słonko?
1.1363010406494s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?