Tłumaczenie "zamieszkać" na Portugalski


Jak używać "zamieszkać" w zdaniach:

Jako obywatel UE masz prawo zamieszkać w innym kraju UE.
Enquanto cidadão da UE, tem direito a viver noutro país da UE.
Cierpcie w jego imieniu, byście mogli zamieszkać w szczęśliwości.
Suporta tudo em nome d'Ele para que possas ser abençoada.
Zdecydowaliśmy się zamieszkać razem w 10 minut.
Viemos viver juntos após uma conversa de 10 minutos.
Zamieszkać tutaj i pozwolić ci mącić mi w głowie przez cały miesiąc?
Viver aqui...... edeixar-te espremer-me os miolos?
Pan Jingle... bałby się zamieszkać w wielkim lesie.
O Sr. Jingles ia ter medo de viver no bosque.
Kiedy moi rodzice rozwiedli się, mogliśmy z Tommym wybrać, z kim chcieliśmy zamieszkać.
Os meus pais, ao separarem-se, deram-nos a escolher com quem queríamos viver.
Gdy to wszystko się ułoży, myślę, że ty i ja powinniśmy razem zamieszkać.
Quando isso passar, podíamos arranjar um apartamento.
Ich celem jest zmiana Obszaru tak, by mogli w nim zamieszkać.
O objetivo é reconfigurar a Expansão para torná-la habitável para a sua raça.
Jak ci się wydaje, że teraz z nią jest kłopot, to spróbuj z nią zamieszkać.
Se agora pensa que ela é uma chata, tente viver com ela.
Przynajmniej uda mi się zamieszkać na Manhattanie.
Por menos, eu iria finalmente viver em Manhattan.
Nie został już żaden żyjący Compton, więc postanowiłem zamieszkać w ich starym domu.
Não havia qualquer Compton vivo, e fui viver para a casa dos Comptons.
Tak sobie myślałam, choć to może niedorzeczne, że moglibyśmy razem zamieszkać.
Tenho estado a pensar, e sei que é uma loucura, especialmente para mim, mas quando voltarmos, talvez possamos viver juntos.
Widzisz, ona nie ma gdzie zamieszkać.
Ela nem sequer tem onde ficar.
Podglądaj dalej, to będziesz musiał zamieszkać u niej.
Põe-te a olhar e vais já ter com ela.
Nie chciałeś zamieszkać w głównym budynku, więc mam nadzieję, że tu ci się spodoba.
Você não quis ficar na casa principal, então, espero que goste desta aqui.
Zamierzamy zamieszkać razem po ukończeniu szkoły.
Olha, vamos viver juntos depois da graduação.
Mieszkam w Bostonie całe życie i zawsze marzyłam, by tu zamieszkać.
Eu morei em Boston toda a vida. O meu sonho sempre foi morar aqui.
Dlaczego pana zdaniem powinien pan zamieszkać w tym domu?
Muito bem, porque acha que está habilitado a viver nesta casa partilhada?
Chciałbym być myszą i zamieszkać w tej piwniczce.
Quem dera ser ratinho para viver na sua cave.
Musiałam wrócić i zamieszkać z matką.
Tive que voltar para casa da minha mãe.
Że tez musiałam zamieszkać dwa bloki od Departamentu Stanu.
Eu mereço, por ter comprado a dois quarteirões do Dept. de Estado.
Nigdy nie będzie mnie stać by tu zamieszkać!
Não tenho posses para viver aqui.
Po tym wszystkim, co razem przeszliśmy chcesz zamieszkać w zoo?
Depois do que passámos juntos queres viver num zoo?
I zamieszkać w lesie, co i tak prawie robimy.
Fugir, viver na floresta. - Apanhavam-nos.
Jak chcesz, to możesz zamieszkać w moim zamku.
Olha, tu podias ficar cá, a viver no castelo.
Chciała z nami zamieszkać poprzez wniknięcie w lalkę.
Ela queria viver connosco, habitando na boneca.
Z Lorraine zawsze chcieliśmy zamieszkać na wsi.
Eu e a Lorraine sempre quisemos uma casa no campo.
Do skończenia doktoratu, potem możemy zamieszkać gdziekolwiek.
Só até acabares o doutoramento. Depois podemos ir para onde quisermos.
Dasz wiarę... że musiałam się wyprowadzić i zamieszkać na Brooklynie?
Acreditas que tive de sair da minha casa linda e ir para Brooklyn?
Pomijając sprzęty, to taki dom, o którym ludzie marzą, żeby w takim zamieszkać.
Tirando os electrodomésticos, é daquelas casas em que as pessoas sonham viver.
Byś mogła mnie odwiedzać i kiedyś ze mną zamieszkać.
Para que pudesses fazer-me visitas mais longas. Viveres comigo, eventualmente.
Proszę, czy mogę tymczasowo zamieszkać w waszym domu z Haley... i naprawić go?
Deixam-me, por favor, viver na nossa casa com a Haley, e reparar os estragos?
Dlaczego musimy zamieszkać z ciocią Lindą?
Por que vamos ter de ficar com a tia Linda?
Mam zamieszkać z tobą, pokochać cię i poślubić.
Tu queres dizer, "Vem viver comigo, depois, amas-me, e casar comigo."
Ze sprzedaży domu opłacimy MIT, a ciotka Chloe powiedziała, że twoja siostra i ja możemy zamieszkać u niej.
A casa dará para pagar o MIT e a tia Chloe diz que eu e a tua irmã podemos ir para o apartamento dela.
Nie wiedziałem, że chcesz zamieszkać w Perthshire.
Não sabia que pensavas assentar em Perthshire.
Twój tata dobrze wie, że pojechałem zamieszkać w domu osobliwych dzieci.
O teu pai sabe muito bem que vivi numa casa para jovens.
Nikt nie dowie się o naszej osadzie, a ty będziesz mogła tu zamieszkać.
Manteríamos a nossa aldeia em segredo, e podia criar raízes.
Kupiłabym duży dom, gdzie razem moglibyśmy zamieszkać
Compraria uma casa grande onde nós dois pudéssemos morar
Jeżeli jesteś obywatelem UE i przeprowadzasz się do innego kraju UE, aby w nim zamieszkać, pracować lub studiować, dzięki przepisom unijnym Twojej rodzinie będzie łatwiej do Ciebie dołączyć.
Se é cidadão europeu e pretende mudar-se para outro país da UE para viver, trabalhar ou estudar, a legislação europeia ajuda a sua família a ir viver consigo.
Marzyłam, żeby podróżować po świecie, zamieszkać gdzieś, gdzie pada śnieg i wyobrażałam sobie te wszystkie historie, które będę stale opowiadać.
Eu sonhava em viajar pelo mundo fora viver num lugar onde nevasse, e imaginava todas as histórias que iria contar.
Dwa miesiące później poszłam do innej wioski z związku z tym samym zadaniem i miałam zamieszkać w namiocie wodza plemienia.
Dois meses mais tarde, fui para outra aldeia com a mesma tarefa e pediram-me que fosse viver com a chefe da aldeia.
Czułam, że mogę spełniać swoje marzenie, zamieszkać w Nowym Jorku i zostać modelką.
Senti que podia conquistar o meu sonho, ir para Nova Iorque e ser modelo.
Ale jeśli zamierzamy zbadać ostatnie nieznane terytoria tej planety, musimy tam zamieszkać.
Mas se vamos explorar a última fronteira neste planeta temos que viver lá.
Piękne wargacze będą mogły zamieszkać w naturalnym środowisku.
Os belos ursos podem voltar a viver em liberdade na selva
7.0554540157318s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?