Ele nunca sai de L.A. Isto não tem nada a ver com ele.
Co możesz mi o nim powiedzieć?
O que me podes dizer sobre ele?
Nie wiem co się z nim dzieje.
Não sei o que se passa com ele ultimamente.
Kiedy ostatni raz z nim rozmawiałaś?
Quando falou com ele a última vez?
Co jest z nim nie tak?
O que se passa com ele? - Está tudo bem.
Wiesz, co się z nim stało?
Arraia miúda. Tens ideia do que lhe aconteceu?
Odwiedzasz serwis TripAdvisor w poszukiwaniu recenzji — teraz możesz w nim rezerwować pokoje.
Agora, você pode reservar seu hotel bem aqui no TripAdvisor.
Nic mnie z nim nie łączy.
Sei da sua relação com ele.
Nikt nie będzie za nim tęsknił.
Ninguém vai sentir a sua falta, percebeste?
Co z nim było nie tak?
O que havia de errado com ele?
To sprawa między nim a mną.
Isso é entre mim e ele, John.
Właśnie rozmawiałem z nim przez telefon.
Sim, estive ao telefone com ele.
Coś jest z nim nie tak.
Há algo errado com o Louis.
Nie chcę mieć z nim nic wspólnego.
Não quero ter nada a ver com aquele tipo.
Jeżeli państwa członkowskie nie wywiążą się ze swoich zobowiązań prawnych w terminie dwóch miesięcy, Komisja może skierować sprawy przeciw nim do Trybunału Sprawiedliwości.
Se os Estados-Membros não cumprirem as suas obrigações legais no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir instaurar processos contra esses países no Tribunal de Justiça.
Na żądanie tego organu podejmują z nim współpracę we wszelkich działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagrożeń, jakie stwarza sprzęt elektryczny wprowadzony przez nich do obrotu.
Devem ainda cooperar com as referidas autoridades, a pedido destas, em todas as ações de eliminação dos riscos decorrentes de equipamentos de rádio que tenham colocado no mercado.
Na żądanie tego organu podejmują z nim współpracę we wszelkich działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagrożeń, jakie stwarza sprzęt elektryczny udostępniony przez nich na rynku.
Os distribuidores devem cooperar com a referida autoridade, a pedido desta, em qualquer ação de eliminação dos riscos decorrentes de produtos que tenham disponibilizado no mercado.
Od początku był on zabójcą i w prawdzie nie wytrwał, bo prawdy w nim nie ma.
Ele era homicida desde o princípio e não permaneceu na verdade, porque a verdade não está nele.
A co z nim nie tak?
O que é que tem o teu rabo?
Nie wiem, co się z nim stało.
Não sei o que aconteceu com Gary.
Nie wiem, co z nim zrobić.
Não sei o que fazer a este rapaz.
Z nim jest coś nie tak.
Acho que ele não está bem.
Co się z nim teraz stanie?
O que Ihe vai acontecer agora?
Czy z nim wszystko w porządku?
Ele está bem? O Ty trabalhava aqui a tempo inteiro?
Nie wiem, co się z nim dzieje.
Eu... não sei o que se passa com ele.
Tylko to mi po nim zostało.
Isto é tudo o que me restou dele.
Co ja mam z nim zrobić?
O que era suposto de fazer com ele?
Czy wszystko z nim w porządku?
Ele está bem? - Penso que está em choque.
Jak mogę się z nim skontaktować?
Pode dizer-me como posso falar com ele?
Coś mi w nim nie pasuje.
E há algo nele que não bate certo.
Więc co się z nim stało?
Pois, o que é que lhe aconteceu?
Wiesz co się z nim stało?
Sabe o que lhe aconteceu a ele?
Nie mam z nim nic wspólnego.
Não tenho nada a ver com o que ele faz.
Coś z nim jest nie tak.
Acho que ele tem algum problema.
A co się z nim stało?
Para onde é que ele foi?
Nie, nigdy o nim nie słyszałem.
Não, eu nunca ouvi falar dele.
Dlaczego tak ci na nim zależy?
Porque é que te estás a preocupar tanto com este tipo?
I co się z nim stało?
Sério, o que aconteceu com ele?
Możesz mi coś o nim powiedzieć?
Há alguma coisa que me possa dizer sobre ele?
Nie mogę się z nim skontaktować.
Eu não posso esperar por eles.
2.9040281772614s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?