/W Cybercom stworzyliśmy /wykwalifikowaną jednostkę... /Satelita za 5.... /i przydzieliliśmy mu /agentkę do ochrony.
Na Base Cibernética dos EUA, criámos uma unidade altamente especializada à sua volta. Satélite em 5. E designámos uma agente para o proteger.
Jestem pewien, że nic mu nie jest.
Não te preocupes. Tenho a certeza que ele está bem.
Nie mam mu nic do powiedzenia.
Não tenho nada a dizer-lhe. - Eu trato disto.
Myślę, że nic mu nie będzie.
Acho que ele vai ficar bem.
Nie mów mu, że tu jestem.
Não lhe digas que estou aqui. - Liv.
b) na uzasadnione żądanie właściwego organu krajowego, udzielanie temu organowi wszelkich informacji i udostępnianie mu dokumentacji koniecznej do ustalenia zgodności danej zabawki z wymaganiami;
b) Mediante pedido fundamentado das autoridades nacionais competentes, facultar-lhes toda a informação e documentação necessárias para demonstrar a conformidade do equipamento de rádio;
Wykorzystanie przez Google pliku cookie DART umożliwia mu wyświetlanie reklam naszym użytkownikom na podstawie poprzednich odwiedzin naszej witryny i innych witryn w Internecie.
O uso do cookie DART pelo Google permite que ele veicule anúncios para nossos usuários com base em visitas anteriores ao nosso site e outros sites na Internet.
Mam nadzieję, że nic mu się nie stało.
Espero que nada lhe tenha acontecido.
Myślisz, że coś mu się stało?
Achas que lhe aconteceu alguma coisa?
Na pewno nic mu nie jest.
EU tenho a certeza que ele está bem.
Mam nadzieję, że nic mu nie jest.
Espero que ele esteja bem lá em cima.
Myślisz, że nic mu nie będzie?
Tem certeza de que Will estará bem?
Powiedz mu to, co powiedziałeś mnie.
Conta-lhe... Conta-lhe o que me contaste.
Nie mogłem mu na to pozwolić.
Não ia deixar que o fizesse.
Nie możesz mu na to pozwolić.
Não o podes deixar fazer isso.
Filip znalazł Natanaela i rzekł mu: Znaleźliśmy onego, o którym pisał Mojżesz w zakonie i prorocy, Jezusa, syna Józefowego, z Nazaretu.
Felipe achou a Natanael, e disse-lhe: Acabamos de achar aquele de quem escreveram Moisés na lei, e os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José.
Dzięki wykorzystaniu plików cookie, Paweł Bober może zapewnić użytkownikom tej witryny bardziej przyjazne mu usługi, co nie byłoby możliwe bez ustawień cookies.
Através do uso de cookies, podemos fornecer aos utilizadores deste site serviços de navegação mais amigáveis que não seriam possíveis sem a configuração do cookie.
Jeśli chcesz dodać osobistego trenera, po prostu daj mu dostęp do zamówień i obsługi klienta.
Se você quiser adicionar um cabeleireiro, simplesmente dê a ele acesso a pedidos e atendimento ao cliente.
Kiedy stara się pogodzić życie rodzinne z obowiązkami Ant-Mana, Hope van Dyne i dr Hank Pym powierzają mu kolejną pilną misję.
Enquanto ele tenta reequilibrar sua vida com suas responsabilidades como o Homem-Formiga, ele é confrontado por Hope van Dyne e Dr. Hank Pym com uma nova missão urgente.
Nie mogę mu na to pozwolić.
Não posso permitir que ele faça isso.
Jak mogłeś mu na to pozwolić?
Como pudeste deixá-lo fazer estas coisas nojentas?
Nie wiem, co mu się stało.
Não sei o que se passa.
Nie wiem, o co mu chodzi.
Eu não... Não vejo como isso faça sentido.
Mówiłem mu, żeby tego nie robił.
Ele vai lixar a cara outra vez.
Powiedz mu, żeby do mnie zadzwonił.
E preciso que lhe peças para me ligar.
Wiedziałem, że nie można mu ufać.
Eu sabia que não podia confiar nesse tipo.
Myślisz, że nic mu nie jest?
Achas que ele está bem? Sim.
Cieszę się, że nic mu nie jest.
Estou contente que ele está bem.
Mam nadzieję, że nic mu nie będzie.
Só espero que ele fique bem.
Nie pozwolę, żeby coś mu się stało.
Não quero que nada lhe aconteça.
Jestem pewna, że nic mu nie jest.
Tenho a certeza que está bem.
Nie może mu to ujść na sucho.
Não podemos deixar o Zoom escapar assim.
Powiedz, że nic mu nie jest.
Quinn, diz-me que ele está bem.
Nie ujdzie mu to na sucho.
Ele... Ele não vai... não vai escapar disso.
Nie mam mu tego za złe.
Já não mantenho isso contra ele.
Oby nic mu się nie stało.
Espero que não lhe aconteça nada de mal.
Nie możemy mu na to pozwolić.
Não podemos deixar que faça isso.
2.6396799087524s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?