Tłumaczenie "mieszkam" na Portugalski

Tłumaczenia:

vivo

Jak używać "mieszkam" w zdaniach:

Od sześciu miesięcy mieszkam pod jednym dachem z pięcioma obcymi kobietami.
Há seis meses, passei a viver com cinco mulheres desconhecidas.
Mieszkam, bo to dama pierwsza klasa.
A minha mãe é cinco estrelas.
Jestem mężatką. Mieszkam w małym miasteczku. Prowadzę sklep z antykami.
Sou casada, vivo numa pequena cidade e sou dona de uma loja de antiguidades.
Mieszkam w Kjótó z moim ojcem, ministrem szkolnictwa.
eu vivo em Kyoto, one o meu pai é o ministro da educação.
Ja mieszkam na Notting Hill, ty w Beverly Hills.
Eu vivo em Notting Hill. Tu, em Beverly Hills.
Jestem Leonard Shelby, mieszkam w San Francisco.
Chamo-me Leonard Shelby e sou de São Francisco.
Cieszę się, że tu nie mieszkam.
Ainda bem que não vivo aqui.
A czemu mieszkam w przyczepie przy Derby?
Por que achas que estacionei junto da pista?
Nie mieszkam już z Oliverem, wujku Stepanie.
Já não vivo com o Oliver, tio Stepan.
Mieszkam na rogu, nazywam się Ricky Hobbs.
Eu vivo mesmo ao virar da esquina.
Teraz jest pod ochroną, a ja mieszkam w magazynie, próbując znaleźć tego skurwysyna, który zabił mi dziecko!
Mas agora ela está sob protecção policial, e eu estou a viver num armazém, a tentar encontrar o filho da mãe que matou o meu filho.
Mieszkam z kolesiem poznanym przez Kontakt.
Estou a alugar um quarto a um tipo que conheci na Internet.
Bywa, że nie pamiętam jak się nazywam albo w jakim mieszkam kraju, ale dwóch rzeczy nigdy nie zapominam:
Às vezes, não me lembro do meu nem do país onde vivo. Mas há duas coisas que nunca me esqueço:
W końcu wie pan, gdzie mieszkam.
A sério? Sabe onde vivo, certo?
/Jeśli chcesz mnie aresztować, wiesz, gdzie mieszkam.
Então, conheceste-o? - Sim. Se me vais prender, procura-me em minha casa.
Ale wiedzą, gdzie mieszkam, a gdzie ty - nie.
Toda a gente sabe onde eu vivo. Ninguém sabe onde tu vives.
Odniosłem wrażenie, że nie pasuje ci, iż mieszkam z twoją mamą.
Fiquei com a sensção que não achas bem que eu fique em casa da tua mãe.
Prawda jest taka, że mieszkam tu, odkąd żona mnie zostawiła i wszystko ze sobą zabrała.
Sim, a verdade é que... vivo na velha Westfalia... desde que a minha mulher me deixou... e levou tudo o que eu tinha.
Jeśli szukasz mojej mamy, to ja z nią nie mieszkam.
Se procuras a minha mãe, eu não vivo com ela.
Skąd w ogóle wiesz, gdzie mieszkam?
Como é que sabes onde eu moro?
Mieszkam w Gdańsku, mam wspaniałego psa o imieniu Azor i uwielbiam piña coladę.
Eu vivo em Los Angeles, tem um grande cão chamado Jack, e eu gosto de piña coladas.
Wyjechałam z San Francisco, gdzie mieszkam, w poniedziałek przyleciałam samolotem na tą konferencję.
Saí de São Francisco, onde resido, na segunda-feira. Quando estava a caminho do avião para esta palestra,
Jako, że mieszkam w domu na wodzie, zacumowanym na kanale Lake Union dla mnie ma to ogromny sens.
Por ter vivido numa casa flutuante no riacho corrente de Lake Union, isso faz totalmente sentido para mim.
Mieszkam i pracuję jako nauczycielka w Zatoce Perskiej od 30 lat.
Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos.
Po zaznaczeniu na mapie w Google miejsca gdzie mieszkam musiałam wpisać najbliższe miasto - jest w odległości około 640 kilometrów.
"Para indicar no Google Earth a minha localização "tive que indicar a cidade mais próxima, a 643 km do local onde vivo.
(Śmiech) Na szczęście mieszkam i pracuję w Nowym Jorku, gdzie jest mnóstwo dinozaurów.
(Risos) Agora, felizmente eu tenho a sorte, de viver e trabalhar em Nova Iorque, onde há imensos dinossauros.
Urodziłem się w 1984 i mieszkam w Berlinie.
Sou uma criança de 1984, e vivo na cidade de Berlim.
Mieszkam w Nowym Orleanie i jestem w nim zakochana.
Atualmente, vivo em Nova Orleans e estou apaixonada por Nova Orleans.
Tak jak pozostałe 26, 5 mln Amerykanów mieszkam na pustkowiu bez sklepów ze świeżym jedzeniem, South Central Los Angeles, królestwie barów drive-thru i strzelanin.
Tal como 26, 5 milhões de americanos, moro num deserto alimentar, em South Central, Los Angeles, berço do "drive thru" e dos "tiroteios de passagem".
Jestem Palestynką, Muzułmanką, kobietą i niepełnosprawną, do tego mieszkam w New Jersey.
Sou palestiniana, muçulmana, mulher, tenho uma deficiência, e vivo em Nova Jérsia.
Ethel Seideman, przebojowa, ukochana aktywistka z Kalifornii, gdzie mieszkam.
Ethel Seiderman, uma acarinhada ativista enérgica na localidade onde vivo na Califórnia.
Kiedy byłam młoda, byłam dumna z bycia nonkonformistką w konserwatywnym Kansas, w USA, gdzie mieszkam.
Quando era jovem, orgulhava-me de não ser conformista no conservador estado americano em que vivo, o Kansas.
Mieszkam w Strefie Gazy, gdzie nie ma lotniska.
É simples, vivo em Gaza, e não temos um aeroporto.
Gdy zorientowałam się, że Tim Russert, były moderator "Meet the Press", opowiada o moim pisarstwie, a ja mieszkam w vanie na parkingu Wal-Marta, zaczęłam się śmiać.
Quando percebi que Tim Russert, ex-moderador de Meet the Press, andava a falar sobre a minha escrita, enquanto eu estava a viver no estacionamento dum supermercado,
To jest moje życie. To są miejsca w których mieszkam.
Esta é a minha vida. Estes são os meus locais de vida.
A zaprzysięgnę cię przez Pana, Boga nieba, i Boga ziemi, abyś nie brał żony synowi memu z córek Chananejskich, między któremi ja mieszkam;
para que eu te faça jurar pelo Senhor, Deus do céu e da terra, que não tomarás para meu filho mulher dentre as filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito;
I poprzysiągł mię pan mój, mówiąc: Nie weźmiesz żony synowi memu z córek Chananejskich, w których ziemi ja mieszkam;
Ora, o meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
Tak mężczyznę jako i niewiastę wyrzucicie; precz za obóz wyrzucicie je, aby nie splugawili obozu tych, między którymi Ja mieszkam.
tanto homem como mulher os lançareis para fora, sim, para fora do arraial os lançareis; para que não contaminem o seu arraial, no meio do qual eu habito.
I rzekł Mojżesz: Sześć kroć sto tysięcy pieszych jest ludu, między którym ja mieszkam, a tyś powiedział: Dam im mięsa, że będą jeść cały miesiąc.
Respondeu Moisés: Seiscentos mil homens de pé é este povo no meio do qual estou; todavia tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comerão um mês inteiro.
Że rzekł król do Natana proroka: Obacz proszę, ja mieszkam w domu cedrowym, a skrzynia Boża mieszka między kortynami.
disse ele ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, enquanto que a arca de Deus dentro de uma tenda.
I wołał do Pana, a rzekł: Panie, Boże mój, izali też utrapisz wdowę, u której mieszkam, iżeś zabił syna jej?
E, clamando ao Senhor, disse: ç Senhor meu Deus, até sobre esta viúva, que me hospeda, trouxeste o mal, matando-lhe o filho?
I stało się, gdy mieszkał Dawid w domu swym, że rzekł do Natana proroka: Oto ja mieszkam w domu cedrowym, a skrzynia przymierza Pańskiego pod kortynami.
Tendo Davi começado a morar em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do Senhor está debaixo de cortinas.
Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
Ja mądrość mieszkam z roztropnością, i umiejętność ostrożności wynajduję.
Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
Bo oto i ja mieszkam w Masfie, abym służył Chaldejczykom, którzy przychodzą do nas; a wy zbierajcie wino i letni owoc i oliwę, a składajcie do naczynia waszego, i mieszkajcie w miastach waszych, które trzymacie.
Quanto a mim, eis que habito em Mizpá, para vos representar diante dos caldeus que vierem a nós; vós, porém, colhei o vinho e os frutos de verão, e o azeite, e metei-os nos vossos vasos, e habitai nas vossas cidades, que tomastes.
Tak mówi Pan: Nawróciłem się do Syonu, i mieszkam w pośród Jeruzalemu, aby Jeruzalem zwano miastem wiernem, a górę Pana zastępów, górą świętobliwości.
Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos exércitos o monte santo.
2.0338540077209s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?