Było mnóstwo pozytywnych recenzji na Garcinia Cambogia Extract.
Há um monte de comentários positivos sobre o extrato de Garcinia Cambogia.
Choć było to zabronione w sporcie zawodowym, jest szeroko stosowany do pokroju kulturystyki.
Embora ele foi banido no esporte profissional, é amplamente utilizado para os gostos do bodybuilding.
Chciałbym, żeby to było takie proste.
Gostaria que fosse assim tão simples.
To nie było takie trudne, co?
Vês que não é assim tão difícil, Sullivan?
Chciałabym, żeby to było takie proste.
Oxalá fosse assim tão fácil! Quem me dera!
Wiem, że nie było ci łatwo.
Sei que isto não tem sido fácil para si.
Nie prosiłbym, gdyby to nie było ważne.
Eu não a pediria se não fosse vital.
Więc to by było na tyle.
Não tenha mais nada a fazer aqui.
Szkoda, że mnie tam nie było.
Quem me dera ter estado lá.
Wiem, że to nie było łatwe.
Eu sei que isto não foi fácil.
Mówisz, jakby to było coś złego.
Faz parecer com que isso seja uma coisa má.
Inaczej by mnie tu nie było.
Não estaria aqui, se não tivesse encontrado.
Nie można było tak od razu?
Não podias ter ido directo ao ponto?
Mieszkanie było czyste i dobrze wyposażone.
O apartamento era limpo e bem equipado.
Mieszkanie było bardzo czyste i wygodne.
O apartamento era muito limpo e confortável.
Panel kontrolny jest zamontowany bezpośrednio na słuchawce, tak, aby można było ją obsługiwać bez kabla lub innego urządzenia, do którego jest podłączona.
Há um painel de controle no corpo do dispositivo, então você pode facilmente acessar o controle de volume ou o controle remoto sem ter que interagir com um cabo ou outro dispositivo conectado.
Nie sądzę, by to było konieczne.
Não acho que isso seja necessário de momento.
Inaczej by cię tu nie było.
Caso contrário, você não estaria aqui.
I to by było na tyle.
Bem... não há muito que possamos fazer.
Co z nią było nie tak?
O que se passava com a Beth?
To nie było takie trudne, prawda?
Eu fico com a Páscoa! Não foi assim tão difícil, pois não?
Lepiej, żeby to było coś ważnego.
É melhor que isto seja bom.
To było miłe z twojej strony.
Espero que ele não seja comido. - Eu também.
To było dla mnie bardzo ważne.
Foi mesmo muito importante para mim.
Lepiej, żeby to było coś dobrego.
É bom que não seja mais uma simulação.
Szkoda, że cię tam nie było.
Acho que terias de lá estar.
Trzeba było pomyśleć o tym wcześniej.
Talvez devesses ter pensado nisso, antes de ter um!
Ono było na początku u Boga.
Ele estava no princípio com Deus.
Wydaje się, jakby to było wczoraj.
Para que foi ontem que tinhas sido preso.
Trzeba było wcześniej o tym pomyśleć.
Devia ter pensado nisso antes de fazer o que fez.
To nie powinno było się stać.
Isto não devia estar a acontecer
Obudziłam się, a ciebie nie było.
Acordei e não estavas aqui e depois o telefone tocou.
Przepraszam, że tak długo mnie nie było.
Peço desculpa por ter estado afastado durante tanto tempo.
Co było ze mną nie tak?
O que há... O que há de errado comigo?
2.416347026825s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?