Je navíc využil jako součást léčby pacientů s HIV / AIDS.
Той също се използва като част от лечението при тези с СПИН.
Je také využil k léčbě několik problémů s ledvinami, jako jsou ledviny selhání, onemocnění ledvin, a také ledvinové komplikace, jako je cirhóza, diabetes mellitus, a transplantace srdce.
Тя се използва и за лечение на много проблеми с бъбреците, като бъбречна недостатъчност, бъбречни заболявания и бъбречни усложнения като цироза, диабет и сърдечна трансплантация.
Víte, Mahoney, rád bych využil příštího měsíce a rozcupoval vás na kousky.
Малоулни, знаеш ли искам цял месец да те късам на малки прачета.
Rád bych tuto příležitost využil, abych se tě zeptal zdali bys mne nechtěla provázet dnes odpoledne při studiu přírody?
Ще използвам възможността да те поканя да ми правиш компания в изучаването на природата следобед.
Tenhle muž využil dceru mého partnera k pokusu o vydírání.
Този човек дойде да ни изнудва.
Využil jste své morální povinnosti, abyste uchránil váš druh.
Действал сте от морални подбуди, с желанието да защитите вида си.
Využil jsem Tě a postavil tím do situace, která překonává noční můry všech doktorů.
Възползвах се от теб, заведох те на място, което е кошмар за всеки доктор.
Protože je ta adresa místní, využil jsem toho a vyhledal všechny požadavky Lubovu na výzkum, podané během posledních let.
Адресът е на сграда под наем. Позволих си да донеса изследванията им за последните няколко години.
využil moje tělo, aby dal vzniknout dítěti.
Използва тялото ми, за да роди дете.
Odkdy jsem se rozhodl vydat cestou meče, čekal jsem na tento den... abych využil své zručnosti pro dobro společnosti.
След като реших да се посветя на сабята, чаках този ден, за да служа на обществото.
Využil tě, aby se dostal ke mně.
Използвал те е, за да стигне до мен.
Víte, kdyby se ten jeho obrovský mozek využil k něčemu dobrému, co já vím, kdo ví, jak mohl pomoci lidstvu nebo tak něco, rozumíte mi?
Ако включиш изключителния му мозък да прави нещо добро, не знам, би помогнал на човечеството или нещо такова, кой знае?
Buď měl Walker hodně štěstí, aby zmizel tak rychle, jak mohl... nebo tuhle mešitu znal dost dobře na to, aby ji využil jako únikovou cestu.
Или Уокър е имал късмет да се измъкне бързо, или е познавал много добре джамията, за да я използва като път за бягство.
Využil jste cizího člověka k dokončení vašeho úkolu.
Използвал си външен човек, за да изпълниш мисията.
Využil jsi mě, abys ho vylákal ven.
Използва ме, за да го откриеш.
Využil jsi Nomády, abys podkopal moje vedení.
Използвал си Номадите да подкопаеш управлението ми.
Konečně jsem využil zkušenosti z hraní Wii Combat Shooter, pane.
Най-после видяхме, че има полза от шутърите.
Nenech ho, aby mě využil k tomu, aby tě do toho zatáhl.
Не му позволявай да ме използва, за да те принуди да се биеш.
Je to chytrý muž a dobu, kterou jsem strávil na pokraji smrti v nemocnici, využil velmi dobře a získal pár bodů.
Хънт е умно момче и не си е губил времето, докато аз се търкалях в болницата. Спечелил е точки.
Krátce po mých 50. narozeninách mě požádal, abych využil své znalosti chemie k vaření metamfetaminu, který by následně prodával za využití kontaktů, které získal během své kariéry v DEA.
Малко след 50-годишнината ми, ме помоли да приготвям за него. Успя да пласира стоката на хора, които е арестувал преди.
Využil jste důvěrných záležitostí, které jsem vám poskytnul.
Вие сте се възползвали от поверителни въпроси ви предоставени.
Ne, Diggle, to by pak Bratva věděla, že jsem je využil, náš vztah je moc cenný.
Не. Ще разберат, че ги използвам, а тази връзка е ценна.
A ten někdo ze Spolku ho jen využil.
И този някой в HR го използва.
Měl bych na sebe být hrdý, protože jsem využil svůj dar k něčemu prospěšnému.
Трябва да се гордея със себе си, защото използвам дарбата си за нещо важно.
Setkal ses se mnou v dobré víře, ale on lhal, a využil tě, aby se dostal ke mně.
Той те излъга и те използва, за да се добере до мен.
Vím, že můj otec byl manipulativní blbec, takže věřím, že tě využil.
Знам и че баща ми е обичал контрола и затова мога да повярвам, че те е използвал.
Aby Kaiovi zabránila v tom, aby ji využil k jeho útěku.
За да не позволява на Кай да я използва да се измъкне.
Vím, že je snámi jeden skvělý zpěvák, a rád bych toho využil.
И за благодарност, днес тук е дошъл един велик певец
Celou dobu, co ho znám, starý dobrý Jerry rád využil pomalou procházku do odpočívárny pro okoralou koblihu a kávu, přesně ve 3:25.
Доколкото помня, добрия стар Джери обича да се разхожда до стаята за почивка за поничка и кафе точно в 03:25.
Pablo využil únos Marty Ochoové ke svolání prvního setkání všech obchodníků s drogami.
Пабло използва предимството от отвличането на Марта Очоа, за да събере нарковците за първи път.
Své síly jsem využil k nalezení muže, který mi zabil matku.
Използвах силите си да намеря човека, виновен за смърта на майка ми.
Rád bych je využil ve službě mému svrchovanému králi.
Бих желал да ги оползотворя в служба на моя суверенен крал.
Dagda Mor využil toho chlapce, aby ovládl mou mysl.
Дагда Мор използва момчето за да влезе в умът ми
Já možná najal podvodníka, ale ty jsi měl možnost ho udat, ale využil jsi to tajemství, abys získal to, cos chtěl.
Може да съм укрил престъпник, но ти си този, който използва всеки шанс да превърнеш тази тайна в средство, да получаваш каквото искаш.
Myslím, že jsem svou moc využil docela dobře.
Мисля, че използвам властта си добре.
Tak jsme se rozhodli nahlížet na Paula Rusesabagina jako na příklad ušlechtilého muže, jenž ojediněle využil svůj život, aby udělal něco pozitivního.
И така ние избрахме да гледаме на Поул Русесабагина, като пример за господин, който е използвал живота си за да направи нещо положително.
Tehdy jsem si uvědomil, že se mi zde nabízí příležitost ke spolupráci s těmito vědci, a této příležitosti jsem využil.
Тогава осъзнах, че бих могъл да работя съвместно с тях и тогава приех това предизвикателство.
Jde mi o to, že ten člověk postavil svou kariéru na tom, že využil zákon o svobodě informací ke svým politickým cílům.
А позицията ми е, че този човек направи кариера, използвайки Законът за достъп до информацията, за да лансира неговата кауза.
Před několika lety jsem si vzal trochu volna a využil této databáze ke zjištění, proč někteří lidé dávají přednost jedné zemi více něž druhé?
Преди няколко години, реших да си взема малко почивка и да се консултирам с тази гигантска база данни и да я запитам защо някои хора предпочитат една държава пред друга?
Využil jsem počítačových věd na replikování sociálně vědního experimentu v měřítku, ve webové měřítku.
Използвах комютърни научни инструменти да имитирам социлогични експерименти в интернет мащаб.
Místo toho, aby se k dětem choval jako k pacientům, nazýval je Asperger malými profesory, a využil jejich pomoc při vytváření vzdělávacích postupů které byly vytvořeny pro ně na míru.
Вместо да третира децата като пациенти, Аспергер ги наричал неговите малки професори и систематизирал тяхната помощ в създаването на методи за обучение, които били точно за тях.
Využil jsem diagramy a obrázky, abych pochopil slova okolo nich.
Използвах диаграмите и снимките, за да уча думите около тях.
4.1493508815765s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?