Překlad "възползвал" v Čeština


Jak používat "възползвал" ve větách:

Врагът много коварно се е възползвал от спирането на огъня и е започнал офанзива в цялата страна.
Nepřítel... zcela podvodně... zneužil příměří, aby po celé zemi zahájil řadu útoků.
Само глупак не би се възползвал от богатия му опит.
Jen blázen by se nepoučil zjeho obrovských zkušeností.
И тъй като той никога не се е възползвал от мнимата си смърт, а и осъдихме друг за убийството, трябваше да го пуснем.
Protože nikdy nezneužil své domnělé smrti a usvědčili jsme někoho jinýho z vraždy, museli jsme ho pustit.
Утопия е търсела път в живота и той се е възползвал, за да се докопа до черната кутия.
Utopia hledala něco, čemu by mohla věřit, a tak ji využil k tomu, aby ukradla černou skříňku.
Никога не бих се възползвал от позицията си, за да спя с жена.
Nikdy bych nevyužil svoji pozici, abych dostal ženu do postele.
Значи си се възползвал от това, за да дойдеш тук.
Takže jsi využil příležitosti, když se nikdo nedíval a vplížil se zpět sem.
Давам бижута на Джоуни за парите, откакто беше 14-годишна и нито веднъж не съм се възползвал.
Dávám Joanii šperky... místo gáže už od jejích čtrnácti let, a nikdy jsem na tom nevydělal.
Извинявам се, ако съм се възползвал.
Jestli jsem tě využil, omlouvám se.
Как смееш да ме обвиняваш, че съм се възползвал от нея.
Jak se opovažujete mě obvinit z pokusu ji zneužít?
Ако искаш да останеш докато работя, бих се възползвал от компанията ти.
Jestli chceš zůstat a vidět, uh, instalaci, můžu tvou společnost využít.
Дано не мислиш, че съм се възползвал от нещастието ви.
Snad mě nepodezíráte, že využívám vašeho neštěstí.
Разбрах, че сте имал шанс да унищожите детектив Крейвън и не сте се възползвал.
Slyšel jsem, že jste měl šanci Cravena zabít, ale neudělal jste to.
Изпратиха ме родителите на децата, от които си се възползвал.
Byla jsem poslána rodičemi všech dětí, kterým jste vzal svobodu.
И си добър човек, което е ясно за всеки полуидиот, който някога се е възползвал от теб.
A seš dobrej kluk, což ví každej kokot s polovičním mozkem, kterej tě kdy využil, velice dobře.
Възползвал се е от работата ти и те е захвърлил.
Využil vás, využil vaší práce, a pak vás odkopnul.
Възползвал ли сте се от длъжността си?
Využil jste někdy svojí pozice v API pro osobní zisk?
Може би и ти си се възползвал от проститутките.
Co já vím, máte nějaký podíl na akci s prostitutkami.
Томас, не го е постигнал с технологии възползвал се е от вашата некомпетентност.
Thomas k tomu nepotřeboval žádné vyspělé technologie. Jen prostě využil vaší neschopnosti.
Само идиот не би се възползвал.
Jenom zkurvenej idiot by tuhle šanci propás.
Би говорил с пресата пред къщата си, би давал интервюта, би се възползвал от възможността да стане герой.
Mluvil s novináři před domem, dělal rozhovory pro televizi, za každou cenu by si hrál na hrdinu.
Мислиш ли, че бих се възползвал от разстроена омъжена жена?
Vážně si myslíš, že bych využil vdanou ženskou, navíc tak zbědovanou?
Сигурно си се възползвал от нея.
I takový tlustý hovno jako ty by si jí všimlo.
Не мислиш ли, че и татко би се възползвал от такава възможност?
Myslíš, že by táta po takové příležitosti neskočil? To se pleteš.
Явно сте се възползвал от наша счетоводна грешка.
Zdá se, že stojíte za účetní chybou, kterou jsme udělali.
Ако случайно тогава някой ми предложи втори шанс, бих се възползвал от него, без значение в какво тяло ще бъда.
A potom znovu, pokud by mi někdo nabídnul druhou šanci, vzal bych ji okamžitě, a bylo by mi jedno, do jaké nádoby mě strčili.
Първият отбор, възползвал се от аеродинамиката е Лотус.
První tým, který využil výhodu aerodynamiky, byl Lotus.
Следващото нещо което знам, Тара казва че съм се възползвал от нея на работното място.
A Tara začala tvrdit, že jsem ji využil, že šlo o nepřátelské pacovní prostředí.
Видял е възможност и се е възползвал.
Ten hajzl měl příležitost a využil ji.
Възползвал се е от нея и после се хвалеше.
Využil ji, tati, a pak se tím vytahoval.
Точно тогава баща й отишъл и бучал, че някой се е възползвал от дъщеря му.
Ten den tam přišel otec tý holky a řval, že někdo zneužil jeho dceru.
Брайън, идеята е че неговия наемник е използвал случая и се е възползвал.
Briane, jde o to, že ten, koho najal, na to přišel a využil toho načasování.
Но човекът начело се е възползвал от него.
Ale muž, který tomu velel, byl ve výhodě.
Сякаш някой се е възползвал от конфискуваната стока.
Pokud si to teda někdo neulil dřív, než to protidrogový zabavilo.
Явно някой се е възползвал от неуспеха ни.
Já vím. Někdo asi naší smůly využil.
От три седмици не си на работа а не си се възползвал от почивка.
Už jsi tři týdny z práce, ale moc relaxace sis v nuceném volnu neužil.
Всъщност този, който е стар в опит и който се е възползвал от опита си, много малко желае.
Ve skutečnosti ten, kdo má zkušenosti ze svých zkušeností a který z jeho zkušeností profitoval, si jen velmi málo přeje.
При нормални обстоятелства не бих се възползвал от шанса, но след като обсъдихме възможностите си с Брус, решихме да продължим пътуването, тъй като времето не беше на наша страна.
Za normálních okolností bych neměl šanci, ale když jsme o Bruceově diskutovali, rozhodli jsme se pokračovat ve výletě, protože čas nebyl na naší straně.
2.0092449188232s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?