Stařec byl šedivý a vrásčitý, s hlubokými vráskami na krku a v jeho dlaních měl hluboké jizvy od lan, kterými vytahoval ryby.
Старецът бе побелял, а вратът му беше прорязан от бръчки. Ръцете му бяха в белези от натежалата с риба корда.
Bylo to, jako by se tam každý vytahoval a vychvaloval.
Беше, все едно всички бяха се подули.
Vytahoval jsem toho šaška zdíry a on se po mě ohnal.
Освобождавах го от дупката, когато ми налетя.
A kdopak se to nedávno vytahoval, že zvládne tři tisíckrát větší tíhu, než kolik váží sám?
Мислиш се, за супер-силен след като местиш предмети, 3000 пъти по-големи от теб.
"Zasouval a vytahoval a smál se, když plakala."
"Той буташе, дърпаше и се смееше, когато тя плачеше."
Ano, tvůj otec ho taky vytahoval, ale všichni víme jak to dopadlo.
Да, и баща ти също го вадеше, но виждаш трагичния резултат.
Všude na mě vytahoval hloupý přezdívky.
Той през цялото време ми измисляше прякори.
Třeba se s tím Bruce jen vytahoval.
Брус просто се перчеше с това.
A nedovol, aby se Versailles na tebe vytahoval.
Не се оставяй на Версалес да те разиграва.
Zrovna jsem ho vytahoval, když jsem minul příčku žebříku.
Започнах да го изтеглям и изпуснах стъпало. Глупава грешка.
Jestli na tom nezáleží, tak proč bys to vytahoval, G.
Ако нямаше значение нямаше да го споменеш, Джи.
Podle kapitána Hazeltona, s kterým jsme mluvili, jeden z jeho bývalých spolužáků, Blanchard, se vytahoval.
Според капитан Хейзълтън, с когото говорихме, един от бившите му съученици, Бланчард, е откачил.
Říká, že muž, který je vytahoval z rybářské lodi jedno měl.
Човекът, който ги е качил на кораба е имал такава.
Rád ze mne vytahoval nápady, když pracoval na tom antickém důkazu, který si nakonec vyřešil ty.
Обичаше да се допитва до мен за идеите си докато работеше по онази древна улика която ти разреши.
No, jeho spoluvězeň přišel asi před hodinou s tím, že se mu Corey vytahoval s pokusem o vraždu guvernéra.
Съкилийникът му ни разказа всичко преди час. Каза, че Кори е говорил за планове да убие губернатора.
Pan Molesley vešel dovnitř a on tam, drzý jako opice, vytahoval peněženku z mého kabátu.
Г-н Моузли влязъл там, а той нагло взимал портфейла ми от сакото.
Poslední dobrý nápad měl, když vytahoval z mrazáku eskymo jazykem.
Последната му идея беше да си вземе сладолед с езика.
Včera, jsi si nashromaždil hromadu hroznů v nákupní košíku, a pak je vytahoval pomocí ručního mopu a jedl je.
Вчера преследва грозде под пазарска количка и завърши като го хвана и го изяде.
Slíbili vám v našem případě to samé, pane Corlissi... když řeknete, že Louis Roulet... se ve vazbě vytahoval?
Съдия! И сега ли ви обещаха същото, за да кажете, че Руле ви се е похвалил?
Pamatuješ si, když jsi ze sekačky na trávu vytahoval koťata?
Помниш ли случката с косачката и котето?
Muselo se to stát, když jsem ho vytahoval.
Трябва да е бил в него, когато са го влачили.
V Arizoně jsem seděl s jedním chlápkem, co se pořád vytahoval věcmi, co mu prošly.
Говорих с един човек в Аризона, който се хвалеше, че се е измъкнал, без да го хванат.
Jenom se vytahoval, aby zapůsobil na dívku.
Перчел се е да впечатли момичетата.
Najdi lepší způsob, jak zničit neštovice, a budeš ještě bohatší, než čím ses vytahoval.
Дойде с по-добър начин да убиеш едра шарка и си по-богат, отколкото се хвалиш, че си.
Jen mi bylo špatně z toho, jak jsem z těch ubohých rybiček vytahoval háky.
Прилошава ми от махането на кукичките от бедните малки рибки.
Byl bych radši, kdybyste se na chvíli stáhl, místo toho, abyste vytahoval nějaký případ uškrcení při sebeukájení.
Бих предпочел, за известно време да кротнеш, вместо да изкопаваш по някой случай със самоубийствено задушаване.
Přišel za mnou a vytahoval se, že čarodějky zabíjí celý život, že má neomezený přístup a jeho tchýně je Nejvyšší.
Дойде при мен, плямпайки как цял живот убивал вещици, как имал пълен достъп до тъща му, Царицата. Така те мразеше...
Vojna a mír v ruštině a podívej, není tu žádný prach, jako by ji někdo nedávno vytahoval.
"Война и мир", на оригинален руски е. Виж, няма и следа от прах тук. Изглежда, че някой наскоро го е разглеждал.
Využil ji, tati, a pak se tím vytahoval.
Възползвал се е от нея и после се хвалеше.
Když jsem jí vytahoval to žihadlo, plakala.
Тя изплака като издърпах жилото на пчелата.
No tak, oba víte, že kdybych to byl já, už bych se s tím vytahoval.
Хайде, и двамата знаете, че ако бях аз, Щях вече да съм се похвалил.
Po tom, co jste chtěl 20 % společnosti a vytahoval se, že ji zachráníte.
След като поиска 20% от компанията ми и се хвалеше, че ще я спасиш.
Začaly blikat červeně, modře a žlutě, jako oči zasrané Ježíšovy ryby, když ji vytahoval z mlhy a pekla.
Заблещукват червена, синя и жълта светлина, точно като змиорките на Христос, когато ги премества от мъглата в ада.
Jen blázen by si myslel, že tohle zvládneme bez toho, aniž by si vytahoval, jak jsem tě opustil.
Бях глупак да мисля, че ще мина през това, без да споменеш начина, по който си тръгнах.
Porád vytahoval z ledničky ingredience a míchal je do takových, netřeba říkat, nepoživatelných míchanic nebo dělal neviditelné makarony se sýrem.
Той винаги вземаше продукти от хладилника и ги смесваше до получаването на разбира се, невъзможнa за ядене смес. Или пък приготвяше невидими макарони със сирене.
1.5321710109711s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?