Pokud existuje nějaký důvod, že by šlo o něco horšího, tak by se na to Cuddyová vrhla.
Ако има причина да мислим, че е нещо по-лошо Къди щеше да го разглежда в момента.
Vrátila ses a vrhla se na mě.
После се върна и ме нападна.
Jeho matka věřila, že se o něj postarám... a ty ses na něj vrhla... jako nějaká sexem posedlá...
Майка му ми се довери да се грижа за него, а ти си му се нахвърлила, като някаква сексуална хищница- О, за Бога, Тим!
Naposledy, kdy jsem tě viděl, šukala jsi na pejska a vrhla šavli přes celou Billovu ložnici.
Последният път когато те видях беше застанала в кучешка поза и упорито повръщаше из цялата спалня на Бил.
Risa Pearsová, newyorská učitelka a matka 18 měsíční dcery, se v noci při návratu z cirkusu vrhla před přijíždějící soupravu.
Риса Пиърс, местна учителка и майка на 18-месечна дъщеря, се хвърлила пред идващия влак снощи, докато се прибирала от цирк.
Vy jste odmítl a v momentě, co jste odešel, vrhla se do náruče nějakému lenivému krpákovi.
Тя искаше да се обвържете, а ти не искаше, после ти тръгна и някой друг те замести на дивана.
Kdyby to byla tvoje krev, vrhla by ses střele do cesty.
Ако беше твоя плът и кръв, ти би скочила пред куршум.
Vrhla bych se na tebe přímo na tomhle stole, dokud bys dvakrát nepoprosil o milost.
Бих те имала точно тук, на това бюро, докато не ме помолиш за милост два пъти.
Ty se od sebe odvrátila sama, když jsi se vrhla na Ilithyiu.
Сама го направи, когато се опита да убиеш Илития.
Ophelia Robbins mě vrhla do řetězů jen v kalhotkách.
Ухааа! - Офелия Робинсън окова задника ми към радиатора.
Zmínila ses o tom někomu, než ses vrhla do tohohle riskantního podniku?
Успя ли да го споделиш с някого, преди да се озовеш в рискова ситуация?
Když se na ni Bonnie dnes večer vrhla, viděl jsem jí to na očích.
Когато Бони се бореше за нея тази вечер, можех да го видя в очите й.
Chvilku jsem se cítila jako Edith Piaf, ale představa, že se budu zabývat bílými košilemi a plátky krůty a budu dělat, že o jeho kurvách nevím, mě vrhla zpátky do amerického vzteku.
Идеята да се тревожа колко чисти са ризите му, и дали яде пуешко и всичко останало... Да се правя, преструвайки се, че не знам за курвите му. И ме обзема един американски гняв.
Všechny své dobré vlastnosti, jsem vrhla do zápasu s Tebou.
Загубих всичките си качества в борбата си срещу теб.
Tak proč ses včera objevila a vrhla ses na mě, hledala jsi nějaký smír?
Тогава защо се появи вчера и ми се нахвърли, търсейки някакво помирение?
Vulgární mladá koketa. Přišla si na ples bez jakéhokoli doprovodu a ke všeobecnému zděšení se vrhla na prince.
Някаква млада безсрамница нахълта сама на бала и за всеобщ ужас се хвърли на принца.
Hned by se na mě vrhla, co?
Ще се лепне за мен, нали?
Že, když ne jeden, ale dva ze čtyř oponentů dokumentů vyjádřil pochybnosti o jejich pravosti, dala jste to stranou a vrhla se je odvysílat?
Когато не един, а двама от 4-мата експерти са изразили съмнения, сте ги отхвърлили и сте излъчили материала?
Takže teď chcete, abych vrhla vlastní dítě pod autobus, abych se zachránila?
Значи сега искаш да се пречупя, да хвърля мое дете под автобуса за да спася себе си?
To by měla být hračka, protože když si brala to, co jsem jí posledně dali, vrhla se do toho jako divá.
Фасулска работа, защото, знаете, последният път, като и дадомхе нещо, леле, това проработи отлично.
Pak jsem se vrhla zpátky na svůj výzkum a strávila jsem dalších pár let tím, abych opravdu pochopila, kdo jsou ti dobrosrdeční lidé, jaká rozhodnutí dělají a co děláme my
И тогава се върнах към проучването и изкарах следващите няколко години, опитвайки се да разбера всеотдайните, какви избори са направили, и какво правим ние
Vrhla jsem se do těch tisíců kontaktů, které jsem si vytvořila, a prosila jsem dav, aby mě chytil.
пр.), и паднах върху всички хиляди връзки, които съм направила и помолих моята тълпа да ме хване.
A najednou, z ničeho nic, se na mě vrhla policie, jak hladoví lvi.
И изведнъж, от никъде, полицията се хвърли върху мен като гладни лъвове.
Proto když přišlo na svícení, vrhla jsem se na to.
Когато стигнахме до осветлението, се захванах за работа.
Tedy vzala Zefora nůž ostrý, a obřezala neobřízku syna svého, kteroužto vrhla k nohám jeho, řkuci: Zajisté ženich krví jsi mi.
Тогава Сепфора взе кремък та обряза краекожието на сина си, допря го до нозете му, и рече: Наистина ти ми си кървав младоженец.
A přišedši jedna chudá vdova, i vrhla dva šarty, jenž jest čtvrtá částka peníze tehdejšího.
А една бедна вдовица дойде и пусна две лепти, сиреч, един кодрант.
0.84580302238464s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?