Hledal způsob, jak přinutit přírodu, aby prozradila svá tajemství.
Той търсел начин да изкопчи от природата нейните тайни.
Jestli mu Alice prozradila její jméno, i Rebecca mu mohla předat něco důležitého.
Ако Алис му е дала името на Ребека, Ребека може също да му е дала полезна информация.
Prozradila jsem DeGraafovi, že Mars dává maskovací technologii SVP.
Пуснах инфо на ДеГрааф, че Марс дават стелт технологии на С.В.П.
Kdybych byla prozradila, co je zač, nemuselo se to stát.
Ако те познаваха нрава му, това можеше да не се случи.
Lydie to prozradila první a pak jsem si nedala pokoj, dokud jsem se nedozvěděla všechno.
Първа ви издаде Лидия, а след това нямах мира, докато не узная всичко.
Já bych jen chtěl, abyste mi prozradila, proč se chystám udělat věci, které se chystám udělat?
А ще можете ли да ми кажете... Защо ще направя нещото, което мисля да направя?
Pane, nejen, že jsem prozradila naši pozici, ale ohrozila jsem posádku.
Сър, аз не само издадох нашата позиция, но и изложих екипажа на опасност.
Byla bych špatný obchodník, kdybych to prozradila.
И няма да е добре за бизнеса да издавам източниците си.
Co by jsi říkala, kdybych ti prozradila... že si o něho tahali karty?
Ами ако ти кажа, че са го разиграли на карти?
...11.3. ve 13:50 byla opět propuštěna...jelikož prozradila místo kde "Lazlo" ukrývá důkazní materiály...a jelikož se zavázala ke spolupráci pod krycím jménem "Martha".
заради злоупотреба с психотропни вещества и освободена на 11 март в 13:50 ч., след като посочи, къде са скрити документите на Ласло и стана информатор с прякор "Марта".
Nenechám tě, abys nás oba prozradila za jediný večer.
Няма да ти позволя да разкриеш двама ни за една вечер.
Právě jsi prozradila důležité tajemství nepříteli.
Току-що разкри тайна на врага. - Какъв враг?
Udělal jsem chybu, že jsem mu prozradila, že pracuji tady.
Направих грешката да му кажа, че работя тук.
Doktorka Winniková mi prozradila, že se o chlapcův případ zajímáte.
Д- р Уиник ме извика по спешност заради интереса ви към това момче.
Prozradila vám to, nebo jste to věděl od začátku?
Тя ли ви каза? Или през цялото време знаехте?
Já tady vtipkuju, ale nemůžu předstírat nezájem o to, co jsi mi prozradila na Lychinii.
А за удоволствия. Не мога да се преструвам на незаинтересована след онова, което ми разкри за Лициния.
Anna mi prozradila, že se hlavní aktéři moc nezměnili.
Ана ми каза, че основните лица не са се променили много.
Emily čekala, dokud jsem se nepřeměnil, aby mi prozradila, že byla úspěšná v ochranném kouzle pro Katherine.
Емили изчака да се превърна, за да ми каже, че е предпазила Катрин...
Policie prozradila totožnost muže, který zosnoval šokující útěk, při němž jen náhodou nebyl nikdo zraněn.
Полицията разкри самоличността на човека, заподозрян в организацията на бягството, което по чудо не остави жертви този следобед.
Prozradila jsem mu svoje eso v rukávu a on si toho všimnul a...
Свалих картите за секунда и той ги видя. Разбра и си тръгна.
Je to prastará historie a nerada bych prozradila něco, co nemám, ale Woody a já jsme spolu chodili.
Това е стара история. Може би не трябва да говоря за това, но с Уди бяхме гаджета.
Vím, že se cítíš provinile kvůli tomu lhaní, ale upřímně, nebylo to tvoje tajemství, které bys prozradila.
Добре, знам, че чувстваш вина за лъжите, но да бъдем честни, тази тайна не е твоя, за да я споделяш.
Kdybych to udělala, prozradila bych tím identitu našeho zdroje.
Така бих компрометирала самоличността на актива ни.
Jednu věc nám prozradila - večer před vraždou Sarah Kayové byla hlídat děti, protože Spectorovi se byli pobavit s přáteli v baru Malmaison.
Тя разкри едно нещо... нощта преди убийството на Сара Кей, тя е била пак детегледачка, докато Спектърови са пиели с приятели в бара на Малмейзон.
Byl to zajisté nebezpečný manévr, ale jeho reakce mi prozradila, že Frank a reverend měli ve svých spekulacích pravdu.
Опасна игра, със сигурност, но реакцията му показа, че Франк и Преподобният са били прави в предположенията си.
Poté, co ji budou mučit, aby prozradila další agenty, takže sebou musím hodit.
След като те са я измъчвали, да горят други агенти, така че се нуждая да продължа сега.
Prozradila vás ta uhelná šmouha na ruce, když jsme se prve setkali.
Следите от въглища по ръката ти, когато те срещнах за пръв път.
Jak můžeme vědět, že Kaja prozradila všechny účty?
Откъде да знаем дали Кажа ни е казала всичко?
Prozradila ses ve chvíli, kdy jsi nasedla do auta.
Отказа се от себе си в момента, в който се качи в колата.
Právě jsi prozradila mou tajnou identitu super padouchovi.
Току що издаде тайната ми самоличност на супер злодей.
Cvrlikal, že ti prozradila věci o mé matce, tak abych ti zcela propadl.
Фиш ти била разказала неща за майка ми, за да се хвана в мрежата ти.
Ryane, myslím, že jsem nás právě prozradila.
Раян, мисля, че издъних прикритието ни.
Kdybys jí tuhle informaci prozradila, nejspíš by sis u ní na můj úkor šplhla.
Ако й занесеш информацията, вероятно ще спечелиш облаги за моя сметка.
A když už jste prozradila místo, kde pracuju, říkal jsem si, že bych taky mohl něco získat.
И след като ти вече компрометира мястото на бизнеса ми, мисля да приема по-добрата сделка.
Chtějí vědět o všem, co vám prozradila.
Те искат да знаят всичко, което тя ти е казала.
0.80940914154053s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?