Останалото можете или да запазите, или да изгорите.
Britské muzeum pracuje v zájmu vědy a ne plenění.
Британският музей се занимава с наука, а не с грабежи.
A proto jste vinen z vlastizrady, násilí, vypalování, plenění, pustošení, škod a zla páchaných na národu v již zmiňované válce
И сте виновен за измяна, насилие, палежи, кражби разрушения, повреди и вреди причинени на нацията от споменатата война.
Co o všem tom zabíjení a plenění?
Какво ще кажеш за убиването и краденето.
A já právě říkám, že znásilnění není o nic víc nesmyslný nebo hrubý než všechno to zabíjení a plenění.
А аз казвам, че изнасилването е толкова безсмислено и примитивно, колкото убиването и плячкосването.
A protože jsem byla jaká jsem byla,... byla pro mě představa nové země k plenění prostě moc.
Тогава бях друга, и не остоях на предизвикателството, да открия и завладея нови земи за плячкосване.
Řekla jsem jim všechno o tom plenění a že nejsme jejich nepřátelé.
Разказах им всичко за обира и че не сме им врагове.
Během chaosu, který doprovázel svržení Saddáma Husseina zasáhly Spojené státy jen minimálně aby zabránily plenění.
В хаоса, последвал падането на Саддам Хюсеин, САЩ не прави нищо, за да предотврати грабежите.
Deset minut od Sarajeva, a jsme v zemi medu a mléka, vraždění a plenění.
10 минути извън Сараево, и вече сме в земята на млякото и меда, насилието и грабежите.
Nechte mým mužům tři dny na plenění!
Нека нашите другари си починат 3 дни.
Mají na plenění města tři dny, tohle k tomu patří!
Плячкосвайте града 3 дни, това беше заповедта.
Vraždění, plenění a znásilňování jsou na denním pořádku.
Убийствата, грабежите и изнасилванията са ежедневие.
Shromáždil jsem teď všechny, nejen na plenění a loupení!
Събрах всички ви не само, за да гуляйстваме.
To, co dělají je, že užívají existenci Spojených států jako... dříve mocného národního státu, aby si prováděli své Wall-Street fantazie o světové dominanci a udržování svých kapitálových struktur a udržováním svého systému plenění, a to nejde.
Това, което правят е че използват САЩ, като мощна национална формация за да налага фантазийте на Wall Street за доминиране на световните капиталистически структури и тяхното ограбване. А това не трябва да се прави.
Nachlazení zaniklo před 500 lety a lidstvo následně přestalo být odolné vůči jeho plenění, ale samotný virus se uchoval v tobě, byl zmrzlý tisíc let.
Настинки няма от 500 години, а в последствие, човечеството изгуби своята резистентност към нея, но вирусът е оцелял в теб, замръзен за хиляда години.
Jsou lidé, kteří by odsoudili odstranění římského mramoru jako vandalství a plenění.
Там са тези, които описват изнасянето на римския мрамор като вандализъм и плячкосване.
Myslím, že Čingischán a Attila Hun jsou dohromady moc, protože to je dvojnásobný množství násilnění a plenění.
Мисля, че не вървят двамата заедно, защото това е двойно насилие и грабеж.
Je mnoho malých měst mezi tímto a jiným místem zralé pro plenění.
Дотам има много градове, градове готови за плячкосване.
...po plenění zůstalo 20 lidí zraněných. 3 jsou v kritickém stavu.
... набегът е оставил 20 ранени и 3-ма в критично състояние.
Během plenění Králova přístaviště zavraždil svého krále Aeryse druhého.
При обсадата на Кралски чертог убива крал Ерис Втори.
Sire, když nebudeme i nadále nic dělat, jejich plenění se bude šířit.
Сър, ако продължим да не правим нищо техните грабежи само ще се распространят
Král souhlasí, že vám zaplatí penězi nebo poklady, aby zabránil dalšímu plenění svých území.
Кралят е готов да ви даде пари и, или, съкровища, за да предотврати бъдещи набези в земите си.
Strašlivý stín, tvor s milionem očí a milionem uší, dobývání, plenění, drancování.
Страшната сянка? Звярът с милион очи и уши? Завоевател?
Pokud půjdu do pekla, ušetřím svět tvému plenění?
Ако вляза в ада, Вие ще пощадите света от претенциите си?
Dostáváme zprávy o výtržnostech na západě města a také o rozšířeném plenění v centru.
Има бунт в западната част, както и ширещи се грабежи на север.
Tato koncepce by měla v budoucnosti zajistit stav rybí populace a živobytí rybářům a zároveň skoncovat se situací nadměrných odlovů a plenění rybích populací.
Плановете ще гарантират както рибните запаси, така и препитанието на рибарите занапред, като същевременно ще поставят край на свръхулова и изчерпването на рибните ресурси.
Když jste vytvořili otvory ve vrstvě materiálu, můžete se zbavit namáhavého plenění.
След като направите дупки в слоя материал, можете да се отървете от трудоемко плевене.
Vyžadují stejnou péči, což je vhodné pro napájení a plenění.
Те изискват същата грижа, която е удобна за напояване и плевене.
Stejně jako mnoho dalších budov v Římě, Pantheon byl zachráněn od plenění otočením do kostela.
Подобно на много сгради в Рим, Пантеонът е спасен от плячкосване, като го превръща в църква.
24 Kdo vydal Jákoba k plenění a Izraele lupičům?
24 Кой предаде Якова на обир, И Израиля на грабител?
Kromě ochrany půdní vrstvy před pracím deštěm, zvětráváním a náhlymi změnami teploty mulčování snižuje počet zalévání, protože vlhkost se v půdě lépe zachovává a zbavuje se těžkého plenění.
В допълнение към защитата на почвения слой от измиването на дъждовете, изветряването и внезапните температурни промени, мулчирането намалява броя на напояването, защото влагата е по-добре запазена в почвата и се отървава от тежко плевене.
Květiny by měly dýchat, nemají rád husté půdy, proto se doporučuje provádět pravidelné uvolňování půdy a pravidelné plenění.
Цветята трябва да дишат, те не обичат плътни почви, затова се препоръчва редовно да се развързва почвата и редовно да се плетат.
Město se rozpadalo, bylo to hrozné místo a musel jsem jít a prozkoumat centrum města abych napsal o nepokojích a plenění.
Мястото се разпадаше; беше ужасно място а трябваше да разуча центъра на Киншаса, за да направя репортаж за възстанието.
1.6875829696655s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?