Pak mi došlo, že když si budou lidé pořád myslet, že jsem ten darebák, tak proč je mám přesvědčovat, že to tak není?
След време, разбрах ако хората продължаваха да мислят, че аз съм лошия, защо да се мъча да ги убеждавам в обратното?
Mohl jsem vědět, že přesvědčovat tě je k ničemu.
Не трябваше изобщо да разговарям с теб.
Nebudu přesvědčovat svý klienty, aby si chránili vlastní život!
Не ми се налага да убеждавам клиентите си, че са в опасност.
A nebudu vás přesvědčovat o hodnotě naší věci.
Няма да се опитвам да ви убедя в достойнствата на каузата.
Neumím přesvědčovat Sayuri, ale kdybyste vy a pár Gejš znovu oblékly kimono a připojily se k nám, ukázali bychom Američanům jak dokáže být naše země pohostinná.
Не съм по омайните приказки, Саюри. Но ако ти и още няколко гейши още веднъж облечете кимоната си и ни придружите, можем да покажем на американците колко гостоприемна е Япония.
Vy mluvíte pohrdlivě, když mého bratra a mě nazýváte kvůli několika letákům zločinci, ačkoli neděláme nic jiného, než že se snažíme přesvědčovat slovy.
Вие говорите неодобрително, като ни наричате заради няколко позива престъпници, макар че нищо друго не правим, освен да опитваме да убеждаваме с думи.
Ale nemyslím si, že jako žena, byť královna, můžeš přijít na radu a přesvědčovat muže.
Ho нe cи миcли, чe eднa жeнa, дopи дa e цapицa, мoжe дa излeзe пpeд cъвeтa и дa пoвлияe нa xopaтa тaм.
Vsadím se, že tě nemusela přesvědčovat.
Предполагам, вас не се е наложило да ви вербува.
Předpokládám, že nemá vůbec smysl přesvědčovat vás, že jsem ho jen imitoval.
Предполагам няма смисъл да те убеждавам, аз го имитирах.
Choval jsi se jako muž, začal jsi mě přesvědčovat ale byla to všechno lež, protože opravdový chlap neriskuje život kvůli nějaký holce.
Държеше се като истински мъж и за малко ме обеди но се оказа лъжа, защото истински мъж нямаше да си рискува живота за момиче. - Тя не е някакво си момиче.
Každý den, co jsi byl pryč, mi ukázal, že to bylo hanebné přesvědčovat tě o jiném.
Докато те нямаше осъзнах, че сгреших като те убеждавах в противното.
Vy, Monsieur Candie, skutečně víte, jak přesvědčovat.
Знаете ли, мосю Кенди, умеете да убеждавате.
Mě přesvědčovat nemusíš, ale porota si myslí něco úplně jiného.
Не трябва да ме убеждаваш, но съдът е съвсем друга история.
Proč bych měla přesvědčovat tvého otce o opaku, když s ním souhlasím?
Защо трябва да разубеждавам баща ти, след като съм съгласна с него?
Nebudu tě přesvědčovat, že mám pravdu.
Няма да те убеждавам в правотата си.
On nebude nikoho přesvědčovat rozumem, ale silou.
Този, който не отстъпи на разума, ще бъде убеден.
Vím, že to víte, ale představivost má velkou schopnost přesvědčovat.
Той го знае и ти го знаеш. Но въображението е много убедително.
Přestaň mě přesvědčovat o svém cíli!
Не ме убеждавай в каузата си!
Nesnažím se tě o ničem přesvědčovat.
Уоу. Аз не се опитвам, да те убедя в нещо.
Díky Bohu teta Emma nepotřebovala moc přesvědčovat.
Добре, че леля Ема нямаше нужда от много убеждаване.
Ale noc za nocí je těžký sám sebe přesvědčovat, že žiješ bohatej a vzrušující život.
Но знаеш ли, вечер след вечер е трудно да убедиш себе си, че имаш богато и пълноценно съществуване.
Když jsem sloužil jako pobočník krále, docela mi šlo přesvědčovat krále k tomu, aby upřednostnil vedení svého lidu před mučením jako zvířat.
Докато служих като Ръка на краля, се справих доста добре с последния смятан за крал, който предпочиташе да измъчва животни, вместо да води хората си
To vás mám znovu přesvědčovat, jak je tohle důležité?
Трябва ли отново да те убеждавам, колко важно е това?
Šéfa jsem musela přesvědčovat, ale souhlasil s vaším plánem na osvobození doktora Marstona.
Трябваше да убедя шефа си, но той се съгласи с плана ти да спасиш д-р Марстън.
Proč je přesvědčovat, aby to "sfoukli"?
Защо да ги убеждавам "просто да приключат"?
Budeš mě přesvědčovat, že to stojí za další pokus?
Ще се опиташ да ме убедиш да пробваме отново ли?
Já vím, že ti na Lucy záleží, mě nemusíš přesvědčovat.
Знам, че те е грижа за Луси, не е нужно да ме убеждаваш.
A nemám zapotřebí vás o své hodnotě přesvědčovat.
И няма нужда да убеждам теб или г-жа Андъруд в ползата от мен.
Každá má malé soukromé místnosti, v nichž jsou otroci, ženy společně s mladými dívkami a chlapci, z nichž někteří mají teprve sedm let, nuceni bavit zákazníky, přesvědčovat je, aby si koupili více jídla a alkoholu.
Във всички малки, частни стаи, където робите, жени, малки момичета и момчета, някои от тях едва седем годишни, са насилвани да забавляват клиентите, като ги насърчават да купуват повече храна и алкохол.
Nemusíme je přesvědčovat, ale musíme jim pomoct, protože se s tím ještě předtím nepotýkaly.
Не трябва да ги убеждаваме, но трябва да им помагаме, защото те не са преживели това.
Tak DemocracyOS znamená přesvědčovat a být přesvědčován.
Приложението позволява да убеждаваме и да бъдем убедени.
On napsal. "Nebude nutné přesvědčovat moji společnost k provádění větších dodávek."
Той: „Няма да е лесно да убедя компанията ми да направи по-голяма доставка.“
Nezapomínejte, že dalším aspektem věci je skutečnost, že robota nemusíte přesvědčovat, že na něj po smrti čeká 72 panen, abyste jej přiměli vyhodit se do vzduchu.
Друг начин да се мисли за това е фактът, че, помнете, не се налага да убеждавате робот, че ще получи 72 девици, след като умре, за да го убедите да се самовзриви.
A jakmile se to stalo, rozeběhly se do města přesvědčovat každého že dětskou práci je prostě třeba zrušit.
Щом това се случи, излязоха в града, убеждавайки всички, че детският труд трябва да бъде премахнат.
Na co se ve 21. století potřebujeme zaměřit -- o čem vás budu dnes přesvědčovat abyste zvážili -- je, abyste se vrátili do svých školních let kdy jsme se učili počítat.
През XXI век всъщност е нужно да разгледаме... онова, което всъщност ще ви насърча да обмислите днес... е да се върнете в старите ни времена в училище, когато сме се учили да броим.
Dobré na tom je, že si nemyslím, že tady musím stát a přesvědčovat vás o tom.
Но добрите новини са, че не мисля, че дори трябва да седя тук и да ви убеждавам да ви е грижа.
0.71878600120544s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?