След време, разбрах ако хората продължаваха да мислят, че аз съм лошия, защо да се мъча да ги убеждавам в обратното?
Pak mi došlo, že když si budou lidé pořád myslet, že jsem ten darebák, tak proč je mám přesvědčovat, že to tak není?
Няма да ги убеждавам в противното.
Nevidím důvod přesvědčovat je o opaku.
Не желая да убеждавам годеницата си да остане при мен.
Nechci muset přesvědčovat moji snoubenku, že by měla být se mnou.
Но все повече се убеждавам, че интереса ми към картините, музиката и Metallica са едно цяло.
A asi jsem si uvědomil, že můj zájem o umění, hudbu a Metallicu není od ničeho izolovanej.
Защо да ги убеждавам "просто да приключат"?
Proč je přesvědčovat, aby to "sfoukli"?
Ходих по телевизиите да ги убеждавам да дойдат с камера.
Došel jsem dokonce i do televize, aby tam jeli s kamerou.
Не се опитвам да ви убеждавам.
Ale nechci tě o tom přesvědčovat.
Единственият начин да го приема, беше като се убеждавам, че са го заслужавали.
Jediný způsob, jak se s tím vypořádat, bylo přesvědčit se, že si to nějak zasloužili..
Щях да те убеждавам да се върнеш в Ню Йорк, но ти си купил замък във Франция с Роман.
Chtěl jsem tě přesvědčit, aby ses vrátil zpátky do New Yorku, ale ty jsi koupil vinici ve Francii, s Romanem.
Накарах го да проговори, сега се убеждавам дали иска да чуе истината за шефовете му.
Dostáváme se k tomu. Jen potřebuji vědět, jestli je ochotný ochotný slyšet pravdu o lidech, kteří mu dávají rozkazy.
Не е по силите ми да те убеждавам да си признаеш срама.
Je to přes mé síly donutit tě se přiznat v hambě.
Изучавайки кода на Зоуи, все повече се убеждавам, че е била компютърен гений.
Ano, čím víc pracuji se Zoiným kódem, tím víc si uvědomuji, že vlastně byla počítačový génius.
Просто наистина умеех да убеждавам инвеститорите.
Ukazuje se, že jsem byl docela dobrý v přesvědčování davů, aby mi dali peníze.
Убеждавам себе си, че това е нещо важно?
Přesvědčuju sám sebe, že je tohle nějak důležité?
Колкото повече разсъждавам, убеждавам се, че в соса не може да има гангстери.
Víš co? Čím víc o tom přemýšlím, ta gangsterská omáčka nemohla obsahovat kousky gangsterů.
Убеждавам г-жа Патмор да го направи.
Snažím se přesvědčit paní Patmorovou, aby ho udělala.
Поне се убеждавам, че така ми е по-добре.
Alespoň se přesvědčuji, že je to tak lepší.
Предполагам няма смисъл да те убеждавам, аз го имитирах.
Předpokládám, že nemá vůbec smysl přesvědčovat vás, že jsem ho jen imitoval.
Повече се убеждавам, че не е така, нали има още 13 ресторанта?
Což, jak jsem teď ještě přesvědčenější, je hovadina, protože ten chlap vlastní 13 dalších restaurací, víš?
Дава ми увереност да убеждавам момичетата, че съм боен летец.
Dodává mi sebevědomí, které potřebuju, abych přesvědčil holky, že jsem bojový pilot.
Не искам да те убеждавам, че това е истинска специалност.
Nechci tě celý večer přesvědčovat o tom, - že nejde o smyšlenou specializaci.
Убеждавам Майкъл да дойде с таланта си тук и да стане член на факултета ни.
Snažím se ho přesvědčit, aby přenesl svůj talent na jižní stranu a stal se nejnovějším členem naší vážené fakulty.
Не беше много заинтересован, наложи се да го убеждавам.
Byl jsi pryč přes dvě hodiny. Nechtělo se mu smlouvat tak, jak jsem si myslel.
Ако ще ги убеждавам да останат, трябва да знам истината.
A pokud je mám přesvědčit, aby zůstali, tak musím vědět, o co tu doopravdy jde.
Енергията, която изразходвах, за да убеждавам тези неверници...
A energie, kterou jsem vynaložil, abych tyhle nevěřící udržel v lajně...
Ще убеждавам хората да се бият с враг, създаден да унищожава планети.
Musím chodit tam venku a přesvědčovat lidi, aby bojovali proti nepříteli, který ničí planety.
Все повече се убеждавам да пледираме невменяемост.
Začínám čím dál víc věřit v tu obhajobu pominutím smyslů.
Няма да те убеждавам в правотата си.
Nebudu tě přesvědčovat, že mám pravdu.
Осъзнавам това, Ваша Чест и Ви убеждавам, че съм в началото на това
To si uvědomuju, vaše ctihodnosti, a ujišťuji vás, že na tom pracuju.
Караш ме да лъжа добри мъже, които ми вярват и да ги убеждавам, че ще бъдат по-добре.
Pomohl jsem ti oklamat muže, kteří mi věřili, protože jsem se nechal přesvědčit, že na tom budou lépe.
Убеждавам майка ти да се кандидатира за кмет.
Jen se snažím přesvědčit tvou matku, aby kandidovala na starostku.
Ако скоро не се появи, ще трябва да продължа да танцувам сам, защото няма да се опитвам повече да убеждавам жената, която стои пред мен, да хване ръката ми.
Pokud se tu brzy neukáže, budu muset tančit dál sám, protože jsem skončil s přesvědčováním této ženy, co sedí přede mnou aby přijmula mé rámě.
Не идвам да те убеждавам да се върнеш.
Nepřišel jsem tě přesvědčit k návratu.
Убеждавам и искам и ти да направиш същото.
Ne, přesvědčuju je. Byl bych rád, kdybys udělal totéž.
Не дойдох тук да те убеждавам в заплахата за твоя град.
Udělej to! Jestli mám zemřít, ráda bych tak učinila na stejném místě jako Sara.
Трябва ли отново да те убеждавам, колко важно е това?
To vás mám znovu přesvědčovat, jak je tohle důležité?
Убеждавам майка ти да ме пусне.
Přesvědčil jsem tvou mámu, ať mě pustí.
Не казвам, че не ми харесва, но подобни работи, да убеждавам, да шмекерувам...
Neříkám, že to nemělo své chvilky, ale to, co na tom mám rád;
Така че това е време на истински разцвет, и колкото повече се оглеждам, толкова повече се убеждавам, че този цитат на физика Фрийман Дайсън не е преувеличено твърдение.
Takže toto je doba rozkvětu a čím více se rozhlížím, tím víc jsem přesvědčen, že tento citát fyzika Freemana Dysona vůbec není nadsázka.
0.87780809402466s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?