Překlad "убеждава" v Čeština


Jak používat "убеждава" ve větách:

Пропагандата ни убеждава, че войната е естествена и армията е почитаема институция.
Propaganda nás nutí věřit tomu, že válka je přirozená věc a armáda je ctihodná instituce.
Не позволявай на този задник, психиатъра, да те убеждава, че тя е Кери, Худини или нещо подобно.
Nedovol, aby ti nějaký sráč napovídal, že je něco jako Carrie, či Houdini, anebo nějaká podobná hloupost.
Когато започна да убеждава и други да го следват, бе изгонен от Вулкан.
Když vyzýval ostatní, aby ho následovali, byl vypovězen z Vulkanu do vyhnanství.
С едната половина на мозъка си фабрикува доказателства, след това убеждава другата половина, че са верни.
Jednou půlkou své mysli si vytvoří důkaz, a pak přesvědčí tu druhou, že tomu tak opravdu je.
Сигурно убеждава "Планет", че са били луди да започнат без нея.
Přesvědčuje "Planet, " že jsou blázni, když publikují bez ní.
Всичко, което си видял, убеждава ли те напълно, че Кипърският запис е фалшифициран?
Jste na základě všeho, co jste viděl, absolutně přesvědčen, že ta kyperská nahrávka byla padělaná?
Но думата на трима 13-годишни магьосници не убеждава други.
Slovo třináctiletých kouzelníků bohužel málokoho přesvědčí.
Значи Нокс кара хората да убиват, като ги убеждава, че те са убиецът от Фрайдей Харбър.
Co když Knox dokáže lidi k zabití přinutit? Ale jen tím, že je přesvědčí, že jsou vrahem z Friday Harbor?
Старк трябваше да приеме работа в Сан Франциско, а вместо това, тя държи ръката му и го убеждава да остане.
Stark měl vzít práci v San Francisku. A místo toho, mu ona drží ruku a přesvědčuje ho aby zůstal.
Предупреждавам те да не отдаваш целомъдрието си на краля, колкото и силно да те убеждава.
Musím na tebe naléhat, abys se nepodvolila nebo se nevzdala svého panenství pro krále, jakkoli je jeho přesvědčování silné.
После поставя частна гранична охрана и убеждава хората, че спира терористите, да не преминат границата.
Pak si za ty peníze buduje soukromou pohraniční stráž a přesvědčuje lidi, že zastavuje teroristy před překročením hranice.
Разказва историята доста убедително, почти те убеждава.
Říká ten příběh tak přesvědčivě, že bys jí to skoro uvěřila.
Самият факт, че си ми повярвала, ме убеждава, че всичко е свършило.
Předpokládám, že fakt, žes mi věřila, že sis opravdu myslela, že bych tě zničil, to samotné mi mělo říct, že je konec.
И точно когато си мислиш, че не може да стане по-зле, съдбата понякога те убеждава в обратното.
A právě když si myslíte, že věci už nemohou být horší, osud vám dá vědět, že je tady větší problém.
Това само ме убеждава, че не сме подготвени да обучаваме г-ца Темпъл.
Podívejte, tohle všechno mě jen přesvědčuje, že nejsme vybaveni, abychom uspokojili potřeby slečny Grandinové.
Той е просто актьор, нает заради вида му и личния му чар да убеждава инвеститорите.
Byl to jen herec, kterého najali kvůli vzhledu a schopnosti okouzlit investory.
Тя и от гроба си ще убеждава хората, че книгата не е за Джаксън!
Ty to nechápeš? Udělá cokoliv, jen aby lidi přesvědčila, že tenhle příběh není z Jacksonu.
Това те прави най-страхотния мъж, който познавам, а фактът, че се двуомиш за тези решения... това ме убеждава колко силен всъщност си.
Dělá tě to nejúžasnějším mužem, kterého jsem kdy potkala. A fakt, že se ubíjíš za tyhle rozhodnutí... Tak, to mě ujišťuje o tvé síle.
Убеждава ги да взимат кокаин с него, след това ги упоява и изнасилва.
Benton tyhle ženy přesvědčuje, ať se s ním něčeho napijou, pak jim dá do pití sedativum a znásilní je.
Опитва се да облекчи болката на Ото, като го убеждава, че Карузо я е убил и клубът го е очистил.
Snažil se utišit Ottovu bolest přesvědčením, že ji zabil Caruso, a že ho klub odrovnal.
Дълго ли я убеждава да подпише?
Musel jsi ji dlouho přemlouvat? Ne.
Момченце от Топека ме убеждава, че държи чифт валета.
Dvanáctileté dítě z Topeky se mě snaží přesvědčit, že má v ruce pár kluků.
Бива го да убеждава хлапаците да не правят глупости, а признайте, вие се държите като две хлапета.
Je velmi dobrý ve vymlouvání pitomostí dětem z hlavy a, buďme upřímní, vy se tu lidi chováte jako banda děcek.
Трябва да се гордееш със себе си... убеждава ме в добродушие, само за да ме прецака
Musíte na sebe být pyšná. Ukolébat mě, jen abyste mě mohla podvést.
Отвлича ги и ги убеждава, че никой няма да ги обича колкото нея.
Takže je unese. Přesvědčí je, že je nikdo nemůže milovat tolik jako ona a pak se o tom ujistí.
Хана отначало не беше склонна, но Пенелопе може да убеждава.
Hannah ze začátku váhala, ale Penelope dokáže být přesvědčivá.
Убийството на Тод Кларк ме убеждава повече от всякога че, някой убива със знание за плановете на червения отбор.
Vražda Todda Clarka mě ujišťuje více než vše předtím, že někdo zabíjí každého, kdo něco ví o plánech Červeného týmu.
Ще си играе играта и ще убеждава заседателите в неговата версия а ти ще се сбогуваш с мечтите за флаг по средата на мачтата като умреш.
Pojede si tu svou, přesvědčí soudce, aby uvěřil jeho verzi té noci a pak můžeš říct sbohem svým snům o vlajce vlající na půl žerdi, až zemřeš.
Нещо, което убеждава продавача да я даде на вас.
Něco, co by mohlo přesvědčit majitele, že by to měl prodat právě vám. V případě, že to bude nerozhodně.
Така убеждава целия свят да храни напразни надежди.
Ono to... přesvědčuje celý svět, aby nakrmil nesprávného vlka.
Моят човек е известен със своя хитрост и способност да убеждава.
Jste známý svou schopností přesvědčit a oklamat lidi.
Защо майка ти все те убеждава да се откажеш от ездата?
Proč tvoje máma pořád naznačuje, ať s ježděním skončíš?
Защото аз съм Сол Гудман - адвокат, който разследва, защитава, убеждава и най-важното - побеждава!
Protože jsem Saul Goodman, právní zástupce. Vše vyšetřím, obhájím a to hlavní, vyhraju.
С неговото подобряване, тя се убеждава, че е, защото се моли отново.
Jak se zlepšuje, začíná být přesvědčená... to proto, že se zase modlí.
Президентът Ъндърууд не ни се представи с визия, той убеждава себе си в собствените си заблуди.
Prezident Underwood nám nepřináší vizi, jen sám sebe přesvědčil, o svém vlastním klamu.
Влезе ли в нова самоличност, сам се убеждава, че е такъв.
Jakmile na sebe vezme novou totožnost, přesvědčí o ní sám sebe.
След това, което видях днес, ме убеждава в друго.
Zkus mě přesvědčit o něčem jiném po tom, co jsi mi dneska ukázala.
Никой не може да ме убеждава.
Nikdo mi neříká, co mám dělat.
Междувременно Калибан убеждава пияните Стефано и Тринуло да убият Просперо в съня си и да се ожени за дъщеря си.
Mezitím Caliban přesvědčí opilého Stephana a Trinculo, aby zabili Prospera ve spánku a oženili se s jeho dcerou.
И всяка събота той разискваше в синагогата с юдеи и гърци, и се стараеше да ги убеждава.
A že byl téhož řemesla jako oni, bydlil u nich a dělal; a bylo řemeslo jejich stany dělati.
То отваря сърцата ни и ни убеждава, че сме част от природата и че не сме отделени от нея.
Otevírá naše srdce a my si díky ní uvědomujeme, že jsme součástí přírody, že od ní nejsme odtrženi.
Военната метафора ни убеждава, че вие сте победителят, а аз съм загубил, въпреки че аз спечелих.
Ta válečná metafora nás nutí si myslet, že jste vítěz a já jsem prohrál, i přestože jsem získal.
Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога несъгласно закона.
Když pak Gallio vladařem byl v Achaii, povstali jednomyslně Židé proti Pavlovi, a přivedli jej před soudnou stolici,
1.3944358825684s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?