Překlad "dotkne" v Bulharština


Jak používat "dotkne" ve větách:

On když pohledí na zemi, anať se třese; když se dotkne hor, anť se kouří.
Който, кога гледа на земята, тя трепери, Кога се допира до планините, те димят.
Když zabiješ něco tak čistého, tak od chvíle, kdy se jeho krev dotkne tvých rtů, budeš žít jen napůl a v zatracení.
Защото, когато убиеш нещо толкова чисто, още щом допреш устни до кръвта му, вече си обречен на половин живот. Прокълнат живот.
Kdo se první dotkne poháru, stává se vítězem!
Който пръв докосне купата, е победител.
Co se stane, když se mě dotkne?
Какво ще стане в противен случай?
Protože každý mukl bude vědět o tom vašem útěku dříve, než se první kapka mojí krve dotkne země.
Защото всеки тук ще разбере за бягството ви, преди и една капка да е паднала на пода.
Vypláznu jazyk, abych zjistil, jestli se ho dotkne, ale musíš mi říct jak to vypadá, protože se bojím nechat otevřený oči.
Просто се опитвам да бъда по-добър човек.
U každé věci, které se dotkne, vidí její historii.
Вижда историята на всичко, до което се докосне.
Naše krásné město je místo rodin a když je nám vzat jeden z nás, dotkne se nás to všech.
Нашият красив град е град на семейството и отнемането на млад живот е ужасен удар за всички нас.
Když umírají nevinní, dotkne se to příliš mnoha lidí.
Когато загине невинен човек, страдат много хора.
Nečekal jsem, že se tě to jakkoliv dotkne.
Не мислех, че това ще те засегне.
Může číst v něčích myšlenkách jen tím, že se ho dotkne.
Може да опознае някого, само като го докосне.
Řekněte Eliasovi, že pokud se ještě jen dotkne detektiva Carterové, tak ho, vás... všechny pohřbím.
Кажи на Илаяс ако докосне Картър отново, Ще го сложа... Ще сложа всички в земята.
Dotkne se tě vůbec někdy něco?
Мислил ли си за по-деликатен подход?
Představ si ho v nějaké divné bublině, a cokoliv se jí dotkne, se stane potrhlé.
Искам да кажа, представи си го в странен балон и всичко, до което се докосне става шантаво.
Stejně jako když se dotkne chuťových pohárků.
Същото, което се случва, когато тофуто среща устата ви.
Ať už se děje cokoliv, jestli se to dotkne Kiry, musíš mě upozornit.
Каквото и да става, ако застрашат Кира, ще трябва да "подпалиш" всичко.
Nebo předtím, když tam ležíš a myslíš na to, jak se tvá noha dotkne podlahy.
Или преди краката ти да стъпят долу, когато мислиш дали да станеш.
Jestli se jí někdo dotkne, zodpoví se mně.
Който я докосне, ще отговаря пред мен.
Když se Creel dotkne nějaké látky, absorbuje ji a nějak vědomě přemění svoje molekuly v molekuly té látky.
Веднъж щом Крийл докосне нещо, може да погълне и съзнателно да превърне молекулите на тялото си в тази субстанция.
Když se někdo dotkne mé krve, změní ho to.
Ако хората докоснат кръвта, тя ги променя.
Jsi jediná na světě, kdo se ho dnes večer dotkne".
"Ти си единствената, която ще успее да го пипне тази вечер."
Což není špatné, ale všechno, co se dotkne vašich úst, se vyhodí.
Което не е лошо, но всичко, с което си избършеш устата, се изхвърля.
Pokud se mých věcí někdo dotkne, zabiju ho.
Докосне ли ме някой, мъртъв е.
Co se děje, když se tě někdo dotkne?
Случва ли се нещо когато хората те докоснат?
Za sedm dní očišťování konati budeš na oltáři, a posvětíš ho, a ten oltář bude nejsvětější. Cokoli dotkne se oltáře, posvěceno bude.
Седем дена да правиш умилостивение за олтара и да го освещаваш; и олтарът ще бъде пресвет; всичко що се докосва до олтара ще бъде свето.
Je to cokoli, co se vás osobně dotkne.
Тя зависи от вътрешната ви нагласа.
Jakmile se dotkne vody, můžete zaslechnout jakýsi zvuk ucházejícího vzduchu.
В момента, в който докосне водата, би трябвало да чуете всмукването на въздух.
Doufám, že tento kousek se dotkne a uzdraví vaše srdce stejně tak, jako tomu bylo u mě.
Надявам се, че тази песен ще Ви докосне и ще излекува сърцето Ви, както направи за мен.
Když se vás manžel dotkne, když se zmocní vašeho těla, hluboce povzdechněte a toužebně se na něho zadívejte.
Когато съпругът ти се приближи към теб, когато сграбчи част от твоето тяло, въздъхни дълбоко и го погледни страстно.
Takže, jakmile se jich krab dotkne stáhnou se do svých schránek, tak jako Vaše nehty.
И така, веднага щом ги докосне рак, те се отдръпват в черупките си, точно като вашите нокти.
Jinými slovy, když se někdo jiný dotkne například mojí ruky, neuron v somatosenzorické kůře ve smyslové oblasti mého mozku vyšle signál.
С други думи, ако някой ме докосне, ръката ми, неврон в соматосензорната кора в сензорния регион на мозъка се активира.
Ovšem ten samý neuron občas vyšle signál i když jen sleduju, jak se někdo někoho dotkne.
Но същият неврон в някои случаи ще се активира, просто когато гледам да докосват друго лице.
Takže většina z nich vyšle signál, když se mě někdo dotkne na různých místech.
Повечето от тях ще се активират, когато ме докоснат на различни места.
Tak posvětíš jich, aby byly nejsvětější. Cožkoli dotkne se jich, posvěceno bude.
така да ги осветиш, за да бъдат пресвети; всичко що се докосва до тях да биде свето.
Nebo Panovník Hospodin zástupů když se jen dotkne země, rozplývá se, a kvílí všickni přebývající na ní, a vystupuje všecka jako potok, a zatopena bývá jako potokem Egyptským,
Защото Господ Иеова на Силите е оня, Който се допира до земята, и тя се топи, Така щото всички, които живеят на нея ще жалеят; Защото тя цяла ще се издига като Нил, И ще спада пак като Египетската река:
1.0254900455475s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?