Překlad "страхливци" v Čeština


Jak používat "страхливци" ve větách:

Те се явяват само на страхливци като мен.
Zjevují se, když lidé mají strach, třeba jako já.
Ще се вслушаме в техните думи, или по-добре да слушаме глупци, крадци и богохулни страхливци?
Nemáme tedy dbát na jejich slova, a radši naslouchat bláznům, zlodějům a rouhavým zbabělcům?
Трябва да се бием с тези страхливци и да им дадем урок.
Musíme těm zbabělcům vyhlásit válku a dát jim za vyučenou.
Преди да сте изминали и половината път, страхливци, ще ви чакам от другата страна и ще си почивам.
A zatímco ponesete svý cukrový zadečky... přes celý stát a zpátky, já tam na vás budu čekat... a relaxovat.
Страхливци, които нямат кураж да се бият.
Zbabělci, už se vám nechce bojovat.
Вие избивате жените и децата ни... бомбардирате градовете ни отдалеч, като страхливци... и се осмелявате нас да наричате терористи?
Zabíjeli jste naše ženy a naše děti... bombardovali naše města zdálky jako zbabělci... a máte odvahu nazývat nás teroristy?
Ако не дойдете с нас сега, ще кажа, че сте страхливци!
Jestli se k nám teď nepřidáte, pak říkám, že jste zbabělci.
В нашата армия явно има страхливци, които не позволяват да ги накажем.
Přišli k nám takové zprávy, že máme ve své vlastní armádě zbabělce, kteří nám nedovolí, jim ublížit.
На мен ми звучат като приказки на страхливци.
Jo, vypadá to, že jsme kupa sraček, jestli chcete znát můj názor.
Гериатрията е за страхливци, живеещи с майка си и са девствени.
Geriatrie je pro šílence co žijí se svou matkou _BAR_a nikdy neměli sex.
Нашите страхливци избягали и им оставили златото.
Utekli jak spráskaní psi a nechali zlato zvědům.
Хайде, жалки страхливци, да полетим от скалите!
Dobře, vy zbabělci, skákejte do propasti! Skáčeme do propasti!
Страхливци са тези, поели по пътя на Тъмната страна.
Nakonec přívrženci temné strany vždy zbabělci jsou.
Моите началници са страхливци и нищо не ни казват.
Mí nadřízení jsou zbabělci! Ti nám nic neřeknou.
Но хората от Ву не сме страхливци и не се боим.
Ale my, muži z rodu Wu, nejsme zbabělci, nebojíme se.
Искаш ли да знаеш кои от тях бяха страхливци?
Zajímalo by vás, kteří z nich byli zbabělci?
Суеверни страхливци, искате ли да нощувате в тъмницата?
Která z vás pověrčivejch starejch dam chce dnešní noc strávit v žaláři?
Повечето са неуравновесени или са страхливци.
Většinou jsou duševně choří, nebo jsou to prostě zbabělci.
Ако си прав то значи сме най-големите страхливци в Ню Йорк.
Pokud máš pravdu, budem za největší blbce v New Yorku.
След тях осъзнаваш, че картите са за страхливци.
Jakmile v nich jednou jste, karty začnou být pro sračky.
Обещахте, че ще отнемем контрола над Мандалор от тези страхливци!
Slíbil jste nám, že získáme Mandalore zpátky od těch slaboduchých zbabělců.
Чел съм, че има два вида престъпници - паразити и страхливци.
Že jo, Sheldone? Četl jsem, že jsou dva typy kriminálníků. Paraziti a zbabělci.
"Има само два вида престъпници - паразити и страхливци."
"Jsou pouze dva typy zločinců, paraziti a zbabělci."
Те са страхливци, нападат само слабите.
Mrchožrouti. Zbabělci. Jsou živi pouze ze slabých.
Ще си тръгнете от тук като достойни хора, а не като страхливци, дезертьори, джебчии и изнасилвачи.
Neodejdete odsud dokud nepochopíte co to znamená být slušným člověkem ne srabem, uprchlíkem, zlodějem, či násilníkem
Нека хората знаят, че тук има страхливци.
Tito lidé by měli vědět, že jsou mezi nimi zbabělci.
Учителят ме научи нещо навремето, "да пишеш историята, не е за страхливци".
Od svých předků jsem se naučil jedno moudro, rádče: Utváření historie, není nic pro zbabělce.
Жените не обичат да са омъжени за страхливци.
Víš, ženám se nelíbí mít za manžela zbabělce.
Доста страхливци се скриха от гнева ми тази вечер.
Dnes večer se spousta ustrašených mužů přede mnou skrývá.
По-добре да са страхливци се, от колко предали после.
Je lepší být teď zbabělcem, než později zrádcem.
Баща ми казва, че без меховете, скитърите са си едни страхливци.
Můj táta říká, že bez Mechů nejsou Skiteři nic víc, než slizcí zbabělci.
Няма място за мързеливци и страхливци в нашето кралство.
Pro flákače a zbabělce v našem království místo není.
Да нападнем като монголци или да отстъпим като страхливци.
I bez Ariqovy armády bychom měli zaútočit jako Mongolové, nebo se stáhnout jako zbabělci.
Точно колко още ще се крием тук като страхливци?
Nějaká nálepka na auto pro Vikingy? Jak přesně dlouho se tu budeme schovávat jako zbabělci?
Няма да се крием като страхливци в сенките.
Už žádní zbabělci skrývající se ve stínech.
Такива страхливци като теб убиха подло сина ми.
Právě hnusné krysy jako vy zbaběle zavraždily mého syna.
Издъхна в една уличка, посечен от страхливци, скрити зад маски.
A zemřel v uličce, kde ho zmasakrovali zbabělci, schovaní za maskami.
Знаех, че вие, страхливци ще затворите този проект и затова го направих по този начин.
Že vy zbabělci budete chtít projekt zrušit, proto jsem tu skříňku takhle sestavil.
Блекстоун са добри, да прекъсват съюзи, да убиват в гръб заселници и жени, но срещу истинските мъже са големи страхливци...
Blackstone je dobrá když střílí do zad osadníky, ženy, ale proti mužům, kteří vědí, jak bojovat jsou bezradní.
Ако не сме готови да сторим същото за него, значи сме страхливци.
Jestli nejsme ochotní udělat pro něj totéž, jsme zbabělci.
Преструвахме се. Всички ние, бяхме умни страхливци.
Všichni jsme předstírali. Všichni jsme se stali chytrými zbabělci.
Принадлежа към група от млади хора, които се вълнуват за държавата, които искат промяна, които не се страхуват, и които вече не са умни страхливци.
Patřím do skupiny mladých lidí, kteří jsou nadšení pro svou zem, kteří chtějí přinést změnu, a kteří už se nebojí, a kteří už nejsou chytří zbabělci.
"Това е само още един знак за студеносърдечните, жестоки израелци и американци, които са страхливци, защото изпращат машини, които да се бият с нас.
„Je to jen další z projevů chladnokrevné krutosti Izraelců a Američanů, kteří jsou zbabělí, protože proti nám posílají bojovat stroje.
0.56757402420044s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?