Но виждам, че г-н Браун чака, не бива да пренебрегвам най-важния човек на нашия кораб.
Ale zdržuju pana Browna. Nesmím zanedbávat nejdůležitějšího muže na naší lodi.
Пренебрегвам каналния ред но смятам, че аз трябва да ви предам новината.
Možná porušuji služební postup, ale mám pro Vás zprávu, kterou Vám chci odevzdat sám.
Нима мислиш, че пренебрегвам това пророчество, само защото не искам да бъда Емисар?
Naznačujete, že odmítám to Proroctví jen proto, že nechci být Vyslanec?
Не, има твърде много усложнения, които да пренебрегвам.
Ne, je tu řada problémů, které nemůžu přejít.
Защото си фантастична, и съжалявам че те пренебрегвам.
Protože jsi fantastická. Promiň, že jsem tě zanedbával.
Тя го целуна, защото си мисли, че я пренебрегвам, заради работата.
A ona si myslí, že je v pořádku se s ním líbat, protože jsem se jí prý nevěnoval kvůli práci.
Знам, че е глупаво и трябва да я пренебрегвам.
Ale vím, že to bylo zbytečné a hloupé a asi bych jí měla pravděpodobně jen ignorovat.
Джанис ревнуваше, мислеше, че я пренебрегвам заради него.
Janis na něj žárlila, jako bych ji nechala kvůli Kylovi.
Аз съм работеща самотна майка, едва намирам време да си измия зъбите, сама се пренебрегвам.
Nemám skoro čas na to si vyčistit zuby, nechávám stranou sama sebe. No, možná sis měla udělat čas.
Даде ми време, тъй като трябваше да избяга от яда ми, ако продължа да пренебрегвам изнудванията му...
Dal mi čas, abych trochu vychladl a rozmyslel si, jestli budu dál ignorovat to jeho zasraný vydírání...
Може и да пренебрегвам кодекса на баща си, но мисля, че Хари би одобрил.
Možná hraju rychle a zbrkle, ale je to podle pravidel a Harrymu by to určitě nevadilo.
Но това не означава, че пренебрегвам семейството си.
Ale to neznamená, že mě nezajímá Josh nebo kdokoliv jiný z této rodiny.
Комисията по етика отговаря пред мен, но аз рядко пренебрегвам решенията им.
Komise podala zprávu do mé kanceláře ale málokdy se pletu do jejich rozhodnutí.
Напълно пренебрегвам омразата си към Бека за този план.
Úplně jsem zapomněl, jak ji nenávidím. Až mi z toho bolí koule.
Той ми се обясни този следобед, а ти ме познаваш, не мога да пренебрегвам чувствата на мъжете.
Přiznal se mi k tomu právě dnes dopoledne. Ty znáš moji povahu, nemohla bych si nikdy zahrávat s mužskou náklonností.
Имам такова усещане за хората... понякога бъркам,... но не го пренебрегвам.
Je obtížné si s někým rovnou padnout do oka. Někdy je to naškodu ale ozvat se přeci můžete.
И имаш нахалството да ме обвиняваш, че пренебрегвам нещата, за теб, за децата ни, семейството ни.
Ty máš tu drzost... mě obviňovat z nevšímavosti, z toho, že jsem tě zklamal, že jsem zklamal naše děti, naší rodinu.
Дадох си обещание да не пренебрегвам някой, само защото не е идеал за мъж.
Vlastně mám i nové novoroční předsevzetí. Neodpisovat lidi jen kvůli tomu Že nejsou na první pohled ideální.
Не съм мислел да те пренебрегвам.
Nikdy nebyl můj záměr tě vynechat.
Разбира се нямах наръчник, който да пренебрегвам.
Jistě, nemám příručku, kterou bych ignoroval.
Мислиш, че пренебрегвам моя дълг към Пазителите за да предпазя Дейв?
Myslíš, že ignoruju své povinnosti ke Stráži, abych chránil Davea?
Но от друга страна, въпреки високото си положение, пренебрегвам държавните дела точно сега.
Ale na druhou stranu to odsuzuje mé vysoké postavení k tomu, abych zanedbával záležitosti království.
Кой съм аз, че да пренебрегвам волята на народа?
Kdo bych byl, abych se stavěl proti vůli lidu.
Пренебрегвам собствената си преценка и ще ти се доверя.
Popřu tedy svůj nejlepší úsudek a budu ti věřit.
Стига да имам бебе, което да пренебрегвам, съм щастлива.
Dokud mám dítě, který můžu zanedbávat, jsem spokojená.
Ако бъда избрана, ще разгледам всички възможности и няма да пренебрегвам чуждото мнение.
Kdybych byl zvolena, podívala bych se na to ze všech perspektiv a neignorovala bych opačné názory.
ако бъда избрана, ще разгледам всички възможности и няма да пренебрегвам чуждото мнение, както прави председател Бейли, вече шеста мандата.
Kdybych byla zvolena, podívala bych se na to ze všech perspektiv a neignorovala bych názory opozice, jako to dělal člen rady Bailey posledních 6 volebních období.
Бях сама с Марсел по това време, докато Джером пътуваше през повечето време, а когато най-накрая се прибереше, през цялото време ме обвиняваше, че пренебрегвам Марсел, което според мен беше просто прикритие на гнева му към любовниците ми.
ToutodoboujsembylasMarcelemvcelku osamělá Většinučasutrávilcestováním akdyžbylkonečnědoma trávilčastím, žeměobviňovalzezanedbáváníMarcela, cožbyladleméhonázoru jenzástěrkatoho, že měl vztek na mé milence.
Ще ми кажеш, че за да ме обичат, първо аз трябва да се обичам, че да се пренебрегвам е по-лошо, отколкото да се обичам.
Dedukuju. Řekneš mi, že se mám milovat, aby mě mohli milovat druzí? "Sebeláska, můj vazale, není tak ohavný hřích jako sebe zanedbání."
С години пренебрегвам жена си и дъщеря си.
Leta jsem zanedbával svou ženu a dceru.
Не трябваше да пренебрегвам съвета си.
Sakra! Nikdy jsem se neměl přestat řídit vlastníma radama.
Искрено се трогнах от дълбокия й замисъл да ми покаже, че я пренебрегвам.
Byl jsem opravdu dojatý tím, kam by až došla, aby ukázala že jsem ji zanedbával.
Не трябва да ви пренебрегвам така момчета, защото сте червей, окей?
Neměl bych se povyšovat jen proto, že jste housenky. Promiň, Terry.
Не мисли, че пренебрегвам това, Кира.
Nemysli si, že to beru na lehkou váhu, Kiro.
Докато се мотая с вас, пренебрегвам другите си отговорности.
Takže pokud se budu mýt s vámi, budu zanedbávat své další povinnosti.
Тоест, не бива просто да говоря заради Вашите овации и да пренебрегвам онова, което държавните ръководители ще кажат в петък.
Můj proslov se tak nemůže ucházet jen o váš potlesk a nemůže ignorovat, co v pátek řeknou zástupci států.
1.1383330821991s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?