Překlad "предпазя" v Čeština


Jak používat "предпазя" ve větách:

От това опитвах да те предпазя.
Chtěl jsem tě před ní jen ochránit.
Всичко беше, за да те предпазя.
Každá moje volba byla pro tvou ochranu.
Ще предпазя Джон от решение, за което ще съжалява.
Zastavím Johna před rozhodnutím, kterého bude litovat.
Спомням си как стоях една вечер на пост пред спалнята на родителите ми, за да ги предпазя от това, което си мислех, че е реална заплаха от тези гласове.
Třeba si pamatuju, jak jedné noci sedím na stráži před ložnicí mých rodičů, abych je ochránila před hrozbami těch hlasů, které se mi jevily jako reálné.
Направих го за да те предпазя.
Dělala jsem to, abych tě chránila.
И не ти купувах клечки за уши, защото исках да предпазя ушите ти.
A ty vatové tyčinky do uší jsem nekupovala proto... že jsem chtěla ochránit tvůj sluch.
Знаех, че трябва да те предпазя.
Věděl jsem, že tě musím chránit.
Не ти казах, защото исках да те предпазя.
Neřekla jsem ti to protože... Jen jsem tě chtěla ochránit.
Просто се опитвам да те предпазя.
Hele! - Chci tě jen ochránit.
Аз съм баба ти и се опитвам да те предпазя, но ти не ме улесняваш особено.
Jsem tvoje babička a snažila jsem se tě chránit, ale ty jsi mi to moc neulehčila.
Всичко ще направя, за да те предпазя от него!
Není nic, co bych neudělal, abych mu zabránil ublížit ti.
Не мога да те предпазя, ако не ми кажеш истината.
Nemůžu tě ochránit pokud mi nepovíš pravdu.
Просто се опитвах да те предпазя.
Snažil jsem se tě jenom chránit.
Исках да те предпазя от Деймън.
Chtěl jsem tě ochránit před Damonovým vlivem.
Мога да те предпазя, само ако съм с теб.
Můžu tě ochránit, jedině když budu s tebou.
За моята душа е късно, но твоята - ще предпазя.
Pro mou duši už je možná pozdě, ale tu tvou ochráním.
Надявам се да е така, защото направих толкова много, за да го предпазя.
Vážně doufám, že máš pravdu, protože jsem toho udělala spoustu, abych ho před tímhle vším ochránila.
Направих всичко, за да те предпазя.
Udělala jsem to, abych tě ochránila.
Това е единствения начин да я предпазя.
Jen tak ji udržím v bezpečí. - A co ta chůva?
Просто се опитвах да я предпазя, а сега...
Jen jsem se snažil, aby byla v bezpečí. A teď...
Направих го, за да ни предпазя.
Udělala jsem to, abychom byli v bezpečí.
Не излъгах, за да те нараня, а за да те предпазя.
Nelhala jsem, abych tě ranila, ale abych tě ochránila.
Не ти оставям, за да те предпазя.
Dávám ti na výběr jen možnosti, co tě ochráněj.
Говорил си с него, а точно от това исках да те предпазя.
Mluvili jste s ním. Přesně tomu jsem se chtěl vyhnout.
Мога да предпазя мислите си, но не за дълго.
Dokážu ochránit své myšlenky, ale nevydržím moc dlouho.
Бих направила всичко, за да предпазя децата си.
Pro ochranu mých dětí bych udělala cokoliv, Franku.
Всичко, което съм казала или направила е, за да предпазя теб и сестра ти.
Vše, co jsem kdy řekla nebo udělala, jsem udělala kvůli ochraně tebe a They.
Направих го, за да те предпазя.
Udělal jsem to, abych vás ochránil.
Едната причина да те наема е да се предпазя от нежелано внимание, а си на входната ми врата.
Jediný důvod, proč jsem vás zaměstnala bylo, abych se uchránila před nechtěnou pozorností a vy se objevíte u mých dveří?
Взех го, за да те предпазя.
Vzala jsem ho, abych tě ochránila.
Има зло на този свят, от което не мога да те предпазя.
Tam je zlo, v tomto světě. A já nemůžu udržet si z něj.
Опитвам се да предпазя драконите ни и да спра войната!
Já chci jen chránit naše draky a zabránit válce!
Казах й, че мога да я предпазя.
Řekla jsem jí, že ji ochráním.
Нещо да го предпазя от инфекции.
Asi... asi něco, aby se to nezanítilo.
Казах ти, че лъжите са, за да предпазя семейството и да бъдем всички заедно, но това беше най-голямата лъжа от всички.
5ekla jsem ti, že ty lži měli udržet naši rodinu v bezpečí. Měli nás všechny udržet pospolu, ale to byla ta největší lež ze všech.
Крия се, за да предпазя...детето си.
Důvod, proč se schovávám je, abych ochránila svoje... dítě.
Знаех, че давайки ги на Гейб, мога да го предпазя.
Věděl jsem, že předáním je Gabovi, jej můžu ochránit.
Само се опитвам да те предпазя.
Snažím se tě držet v bezpečí.
Но тайно работя с доведената ми сестра за ОИО за да предпазя града си от извънземни и всеки друг, който иска да му навреди.
Ale v tajnosti pracuji se svojí adoptivní sestrou pro DEO, abych ochránila své město před mimozemským životem a kýmkoliv jiným, kdo by mu chtěl ublížit.
Стига, правя нужното да ни предпазя от нещо по-лошо.
Dělám jen, co je potřeba. Abych zabránil něčemu horšímu.
Обещавам ти, че ще те предпазя.
Zůstaň blízko u mě a já tě udržím dál od něj, slibuji.
Как мога да предпазя пералната машина от котлен камък?
Pomůže ocet k odstranění nepříjemného zápachu z pračky?
Как мога да предпазя пералната машина от твърда вода?
Mohu čistit svou pračku pomocí tablet na čištění myčky?
Вместо това се имах за силна жена, влюбена в сериозно увреден мъж, когото единствено аз можех да предпазя от психическа разруха.
Místo toho jsem byla velmi silná žena, zamilovaná do velmi nešťastného muže, a byla jsem jediný člověk na Zemi, který mohl pomoci Conorovi čelit svým problémům.
0.78751301765442s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?