Въздига бедния от пръстта, И възвишава сиромаха от бунището, За да ги направи да седнат между князете, И да наследят славен престол; Защото стълбовете на земята са на Господа, Който и постави на тях вселената.
Nuzného vyzdvihuje z prachu, a z hnoje vyvyšuje chudého, aby je posadil s knížaty, a stolici slávy dědičně jim dal; nebo Hospodinovy jsou stěžeje země, na nichž založil okršlek.
При вида на индиански бивак човек си казва: "Виждам бунището.
Když poprvé uvidíte indiánský tábor, napadne vás: "Tohle je smetiště.
Ако се ебаваш с Нико, може да свършиш на бунището.
Když si to rozházíš u Nika, budeš brzo čuchat fialky odspodu.
Трудно е да повярваш, че някога тук е било бунището.
Ani se mi nechce věřit, že tu kdysi byla skládka.
Защо да не хвърля задника ти на бунището?
Řekni mi, proč bych ti neměl nakopat prdel ty zmetku?
Добре де, ти ли прати мерцедеса на бунището или не?
Udělala jsi nebo neudělala že tvůj Mercedes je ve šrotu?
Не можеш да изхвърлиш живот на бунището, щото нещо е пречупено.
Nemusíte zahodit celej život kvůli jednomu malýmu šrámu.
Мисля, че ще бъде много неприятно, когато видиш да откарват целият ти тежък труд на бунището.
Myslím, že to bude sakra blbej den tady ve Farmerville až ti odtáhnou výsledek tvé tvrdé práce někam na smetiště.
Нагоре по пътя има ферма с 2 пикапа за бунището.
Cestou je farma s pár nepojízdnými auty.
Прекарваме си страхотно, на бунището сме.
Fakt si to užíváme, tady na skládce.
Трябва ни съдебна заповед, за да затворим бунището и да го преровим за тела.
Potřebujeme povolení k uzavření skládky a musíme najít části těla.
Мислехме, че сме ви изгубили на бунището.
Mysleli jsme, že jsme vás lidi ztratily na skládce. Taky že jo.
Миналата година ходих на фестивала на бунището в Пайнхил.
Minulý rok jsem byl na Pinehill skládce na festivalu "Sněz, co můžeš".
Не говоря за бунището, а за специално място.
Mluvím o nějakém zvláštním místě, ne skládce.
Ако искаш да откриеш боклук, отиваш на бунището.
Chcete najít svinstvo? Tak jděte na smetiště.
Ровене из бунището, защита на мислите с фолио, напикаване.
Lozil jsem po smetištích, chránil jsem své myšlenky alobalem, pomočoval jsem se.
Връщай се на бунището си, Шони.
Vrať se na svůj smeťák, Seanie.
Преди 2 месеца Вай попадна на тях и те я заключиха на бунището.
Před dvěma měsíci na ně Violet narazila, a oni ji zavřeli do kontejneru.
След седмица я откриха да яде боклук на бунището в Северен Кентъки.
Našli ji za týden jíst odpadky z popelnice v Northern Kentucky.
Сега спи до бунището над АиП.
Žije teď v kontejneru u Kauflandu.
Не, изглеждаш добре и на светлината зад бунището.
Ne, vypadáš docela pěkně i pod světlem za kontejnerem. Takže...
Може да ти се стори шокиращо, но в моята игра, аз съм лошият и живея на бунището.
Povyk? Možná tě to šokuje, ale ve své hře jsem záporák - a žiju na skládce.
Добре че го е открил преди да стигне до бунището.
Ještě že na to přišel, než vyložil náklad, jinak by ho nikdy nikdo nenašel.
Има толкова химикали в бунището, ще отнеме време, докато установим какъв е оригиналния състав.
No... na této skládce je tolik chemikálií, že zabere chvíli zjistit, co byl původní roztok.
За сега открих бензалкониум хлорид, амониев хлорид, натриев нитрат и млечна киселина, но може да са били в бунището и преди това.
No, zatím jsem našel dimetylbenzyl, chlorid amonný, dusitan sodný, a kyselinu mléčnou, ale ty mohli být na skládce předtím, než dorazilo tělo. - To je ne, že?
Марони получава бунището и договор да почисти Аркам.
Maroni vybuduje prostory na likvidaci odpadů a dostane na starost renovaci Arkhamu.
Не може да я хвърлите на бунището, с Райли ще ходим на луната.
Nemůžeš si vzít svou raketu na skládku. Riley a já se chystáte na Měsíc.
Какво е сутринта, ако няма 100 метрова разходка през бунището до труп?
Jak by mohlo být ráno kompletní, bez 100 metrové procházky odpadky k mrtvému tělu?
Рани ме доста лошо на бунището.
Na vrakovišti jsi mi celkem naložila.
Трябваше да разпитваш за смъртта на пеликаните в бунището.
Měla byste být na kanalizacích pro informace o tom mrtvém pelikánovi.
Така, че аз изхвърлих пакета на бунището, на стойност 100 бона.
Tak jsem jednu krabici schoval ve sklepě. Měla cenu sto táců.
Riddle me this, hair models of the damned, защо майката на Вероника има тайни интимни отношения с Southside Serpent зад бунището на Pop's?
Tohle je mi záhadou, vy proklaté vlasové modelky. Proč má Veronicy matka, za popelnicí u Pops, tajnou schůzku s členem Hadů z jihu?
Излязох нощем през портата на долината та дойдох срещу извора на смока и до портата на бунището, та прегледах ерусалимските стени, как бяха съборени, и портите им изгорени с огън.
I vyjel jsem branou při údolí v noci k studnici drakové a k bráně hnojné, a ohledoval jsem zdí Jeruzalémských, kteréž byly pobořené, a bran jeho zkažených ohněm.
Тогава изкачих Юдовите началници на стената, и определих две големи отделения хвалители; едното отиваше в шествие надясно върху стената към портата на бунището;
Za tím rozkázal jsem vstoupiti knížatům Judským na zed, a postavil jsem dva houfy veliké oslavujících, z nichž jedni šli na pravo, od horní strany zdi k bráně hnojné.
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Защото в тоя хълм Господната ръка ще почине; И Моав ще бъде потъпкан на мястото си, Както се тъпче плявата в бунището.
Nebo odpočine ruka Hospodinova na hoře této, a mlácen bude Moáb na místě svém, jako vymlacována bývá pleva do hnoje.
Ония, които ядяха отбрани ястия, лежат небрежни в улиците; Възпитаните в мораво прегръщат бунището.
Ti, kteříž jídali rozkošné krmě, hynou na ulicích; kteříž chováni byli v šarlatě, octli se v hnoji.
1.5545418262482s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?