Překlad "ценното" v Čeština


Jak používat "ценното" ve větách:

Ти си най-ценното нещо, което притежава.
Jsi to nejlepší, co na světě má.
Истината е най-ценното нещо, което имаме, ако правителството убива истината и ако ние не можем да го уважаваме, това не е страната, в която съм роден и в която ще искам да умра.
Pravda je nejdůležitější hodnotou, co máme, protože nebudeme-li ji mít, zabije-li ji vláda, a nemůžeme-li respektovat tyto lidi, pak to není země, ve které jsem se narodil ani země, ve které chci zemřít.
От научна гледна точка Лектър е най-ценното ни притежание.
Z hlediska výzkumu je Lecter naším nejcennějším pacientem.
И знаем, че за да получим желаното, трябва да даден най-ценното.
A my víme, jak dosáhnout toho, co chceme, musíme se vzdát toho, co je pro nás nejcenější.
Прилагам и дневника си, който е най-ценното, което имам.
"Přikládám to nejcennější, co mám. Svůj deník."
Помни, че животът е най-ценното, което имаме.
Pamatuj si, život je to nejcennější, co nám Jehova dal.
"Виденията от ценното минало" се отнасят до шифъра за картата.
"Vzácnou tu minulost uzříš pak" se týká návodu ke čtení té mapy.
"Видения от ценното минало..." Дай ми това.
"Vzácnou tu minulost uzříš." Já to vezmu.
Първо откри пустинята на Кирелиян преди 150 години, и най-ценното в античната ни колекция, Великия Кръг на Авидан.
Poprvé objeven v Korelianských pustinách před více než 150 lety. A zlatý hřeb naší starověké sbírky. Velký kruh z Avidanu.
Казваш ми, че си загубил най-ценното си притежание?
Chceš mi říct, že jsi ztratil své nejcennější bohatství?
Г-н кмете, не искам да ви отнемам ценното време.
Pane starosto. Ne, nechci ubírat čas z vašeho nabitého programu.
Верният приятел е най-ценното нещо на този свят.
V tomto světě, Veličenstvo, je pravý a oddaný přítel pro každého člověka tím největším požehnaním, jaké může mít.
Прощавай, че ти отнех от ценното време.
Je mi líto, že marním tvůj cenný čas.
Искам да ми донесете от най-ценното месо.
Chci, abyste mi vy dva donesli to nejdražší maso.
Смятам, че най-ценното е лимфната им жлеза.
Domnívám se, že právě parazití lymfatická žláza má tu opravdovou cenu.
Съжалявам, че ти отнех от ценното време.
Tak mi promiňˆ, že jsem plýtvala tvým drahocenným časem.
Отис даде живота си, за да спаси дете, а децата са най-ценното ни.
Otis, který položil svůj život za záchranu dítěte, je nyní více než dříve naším nejmilovanějším.
Пише, че Дрейк също ти благодари, че си отделила от ценното си време.
Píše, že ona a Drake ti děkují, žes jim věnovala tolik svého drahocenného času.
Работиш с диаманти и бижута, най-ценното на килограм.
Tvoje specialita jsou diamanty a šperky. Nejlepší poměr ceny a váhy.
за да защитя най-ценното си - семейството ми.
Eleno, dnes jsem udělal něco, co se mi hnusí, abych ochránil to, čeho si nejvíc cením, mou rodinu.
Тази малка душичка е най-ценното, което тя има.
Duše této malé paní je tou nejcennější, kterou má.
Ценното ми момче, беше роден с воал.
Drahý chlapče, narodil ses s plodovou blánou.
Най-ценното в този проект е превъзпитанието на масайските бойци.
Mezi masaji, v srdci tohoto projektu, nastala velká změna postoje.
Ами ако аз бях параноичен, недоверчив социопат, къде щях да скрия най-ценното си притежание?
Takže kdybych byla paranoidní, nečestná psychopatka, kde bych schovala svůj nejcennější majetek?
Пропилях ценното време, което ти остава.
Připravila jsem tě o drahocenný čas.
Върнете ми Sunshine, и може да си получите ценното Ади
Vrať mi mé Sluníčko, a dostanete svou drahocennou Addy.
Може и да ме мрази в червата, но смъртта в семейството те кара да разграничиш ценното от негодното.
Může mě nenávidět z celého srdce, ale nic neoddělí zrno od sraček, jako smrt v rodině.
Винаги съм смятал страха за най-ценното чувство.
Svůj strach jsem vždy bral jako svůj nejcennější smysl.
Това е хубаво, защото имаш най-ценното нещо в живота ми.
A to je úleva, protože ti teď patří náš nejcennější poklad.
Не искаха да се разчува, че си изчезнал с най-ценното им имущество.
TORUS nechtěl říct ani slovo o tom, že jsi jim zmizel s jejich nejcennějším majetkem.
Искате ли да загубим ценното време на д-р Циглър, за да дойде до тук и лично да Ви каже, че той е с мен?
{\cHFFFFFF}Chcete abych mrhal časem doktora Zieglera, jeho drahocenným časem, {\cHFFFFFF}aby šel celou tu cestu, promluvit si s vámi, {\cHFFFFFF}aby vám řekl, že je se mnou?
Даяна, ти си най-ценното нещо на света за мен.
Diano, jsi to nejdražší, co na světě mám.
Според същото проучване за 70% от анкетираните най-ценното качество на тези гуми е сцеплението и управлението при зимни условия.
Podle téhož průzkumu je u 70% respondentů nejcennější kvalitou těchto pneumatik přilnavost a ovladatelnost v zimních podmínkách.
Златото се смята от нас за най-ценното от седемте метала, макар че не е най-полезно.
Zlato je podle nás považováno za nejcennější ze sedmi kovů, ačkoli to není nejužitečnější.
Така че пак се питам, защо ние приемаме тези луди рискове с най-ценното?
Takže ještě jednou, proč takhle bláznivě riskujeme s tím nejcennějším?
Няма никакъв начин да си сигурен, че ще получиш друг момент, и все пак това е най-ценното нещо, което може да получим някога, този момент, с всичките възможности, които той съдържа.
Nemáte si jak zajistit, že přijde ještě další takový darovaný moment, a stejně je to ta nejcennější věc, jakou můžeme dostat, tento moment, s příležitostmi, které nám přináší.
Но осъзнах, че ми дава най-ценното за мен, а това са дни и часове.
Ale uvědomil jsem si, že mi to dává to, čeho si cením nejvíce. Tedy dny a hodiny.
Реших, че най-ценното, което мога да пожертвам, е собственият ми глас, но сякаш не бях осъзнал, че се бях отказал от това много отдавна.
Došlo mi, že nejcennější věc, kterou mohu obětovat je můj vlastní hlas. Neuvědomil jsem si ale, že toho jsem se vzdal už velmi dávno.
1.112212896347s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?