Gabriel má vzácnou genetickou mutaci, díky které jsme mu mohli do mozku vložit čip.
Гейбриъл има генетична мутация и имплантирахме чип в мозъка му.
Zemřela na vzácnou formu rakoviny mozku známou jako multiformní glioblastom, nebo zkráceně GBM.
Почина от рядка форма на мозъчен тумор, множествена глиобластома. Накратко МГБ.
Máš teď vzácnou výsadu, kterou mívají nejvyšší představitelé států či národů.
Имаш рядката привилегия, която се дава в редки случаи само на много висшестоящи.
Naší další cestě vpřed brání tento člověk, který žádá, že pokud ho doprovodíte, ukáže vám vzácnou a báječnou věc.
Пътят ни е възпрепятстван от този човек. Той моли да го придружите, за да ви покаже нещо рядко и прекрасно.
Ale naše stará dobrá univerzita nabízí vzácnou útěchu, nemyslíte?
Но нашият славен и стар университет предлага рядка утеха.
Kdy obsahem tak mrzký hanopis měl vazbu vzácnou tak?
Кога тъй грозно слово е било обвито в тъй изящна подвързия?
Četla v novinách, že mám vzácnou krevní skupinu, jako její sestra a že má operace byla v den její smrti.
Прочела, че имам рядка кръвна група като сестра й и че операцията ми била ден след като тя е умряла.
"Vzácnou tu minulost uzříš pak" se týká návodu ke čtení té mapy.
"Виденията от ценното минало" се отнасят до шифъра за картата.
"Vzácnou tu minulost uzříš." Já to vezmu.
"Видения от ценното минало..." Дай ми това.
Pozdravuj ode mne svou vzácnou paní.
Кажи за мен на своята съпруга.
Vnučka Lateeshi Mika měla vzácnou nemoc krve.
Внучката на Латиша - Мика има рядка болест на кръвта.
Jasně, jaká náhoda, že jsem diagnostikoval vzácnou nemoc... kterou nedávno prodělala.
Да, съвпадение е, че предсказах рядка болест, която случайно тя е развила преди година.
Catrina měla vzácnou kostní poruchu, která ovlivňovala její klouby.
Катрина страдаше от рядка болест по костите, увреждаща ставите.
Tento třepot přes hladinu řeky si vysloužil jeho vzácnou přezdívku, Bazilišek Ježíš Kristus.
Така, този воден бегач си спечелва ценни секунди и прякорът "гущер-Исус Христос".
Abychom zbytečně nemrhali naší vzácnou energií.
За да не хабим безценната си енергия за глупости.
A ty máš vzácnou příležitost dostat se z tý první do tý druhý.
Сега имаш редкия шанс да станеш от първа последна.
Je vážně nemocná, má vzácnou krevní chorobu.
Тя е тежко болна. Рядка болест на кръвта.
Protože jeho genetický kód obsahuje vzácnou M-buňku.
Защото неговата ДНК съдържа М клетки.
Nikdy byste záměrně neudělala nic, co by mohlo tuhle vzácnou mládež nějak ohrozit.
Никога не бихте поставили в риск умишлено тези деца, нали?
Vyjdi z naší sestry Oriany, při všem, co bylo stvořeno v obraz Boží a vykoupeno vzácnou krví Beránka Božího.
Махайте се от нашата сестра Ориана, от всички, създадени по подобие на Бог и избавени от свещената кръв на божествения агнец.
Vaše žena trpěla vzácnou prionových nemocí.
Съпругата ви е страдала от рядката Болест на Прион.
Adam Foster, deset let starý, žijící s vzácnou formou leukémie, měl pouze jediné přání... setkat se s jeho hrdiny, The Bulls.
Адам Фостър, десет годишен и живее с рядка форма на левкимия, има само едно желание да срещне неговите герои The Bulls.
Předpokládám, že ona je.. pokud jí najdeš, jako velmi vzácnou a exotickou květinu.
Е, предполагам, че тя е... ако намерите най-рядко и екзотично цвете така.
Člověk nedělá z manželky vzácnou a exotickou květinu, Olivere.
One не прави съпруга на на редки и екзотични, Оливър.
Tohle činí Lissu víc vzácnou a důležitou, než jsem si kdy představovala.
Това прави още по-специална Lissa и ценен, отколкото някога съм си представял дори.
Aby to bylo možné, kandidát musí mít extrémně vzácnou genetickou mutaci.
Затова ни е нужен кандидат с изключително рядка мутация.
Naznačujete, že vláda našla lidi se vzácnou genetickou abnormalitou a udělala z nich vrahy?
Намекваш, че правителството превръща в убийци хора с леки генетични аномалии?
Jedna žena, paní Jonesová, měla vzácnou srdeční vadu.
Г-жа Джоунс... страдала от рядко заболяване на сърцето.
Roland, můžete požádat o vzácnou a zvláštní položku.
Роланд, търсиш рядък и специален предмет.
Bohatě zaplatí za tuto vzácnou lahůdku.
Той ще плати щедро, за да изяде тези рядкости.
A když teď máš moji vzácnou krev, konečně ho budeš moct pomstít.
След като имаш безценната ми кръв, може да получих своето отмъщение.
Mei v sobě má vzácnou genetickou značku Kilimanjaro Allele.
Мей има рядък генетичен маркер, наречен "Генът Килиманджаро".
Čemu vděčíme za vzácnou návštěvu, pane policisto?
На какво дължим удоволствието, г-н полицай?
Poražení takového nepřítele je důkazem tvé síly a odvahy, ale tvá zdrženlivost, to jak jsi odmítl zabít bez příčiny, ukazuje na vzácnou čest.
Победата на такъв достоен опонент доказа силата и куража ти, но сдържаността, отказът да го убиеш без причина демонстрира почтеност.
Máte svoji vzácnou původní, tak ji nechte být.
Получихте си така желания оригинал, пуснете я.
Narodil jsem se s vzácnou poruchou zraku zvanou achromatopsie, což je naprostá barvoslepost, takže jsem nikdy neviděl barvy, a nevím, jak která barva vypadá, protože můj svět je šedivý.
Роден съм с рядка зрителна болест, наречена ахроматопсия, което е неразпознаване на цветовете, така че, не виждам цветове и не знам какви са цветовете, защото принадлежа на черно-белия свят.
Myslela jsem si, že mám vzácnou chorobu, něco, co lékaři ještě nikdy neviděli.
Мислех, че имам рядка болест, нещо, което лекарите не са срещали.
Přijalť jsem pak všecko, a hojněť mám, naplněnť jsem již, vzav od Epafrodita to, což posláno bylo od vás, k vůni sladkosti, obět vzácnou a libou Bohu.
Благодарим на Бога, Отец на нашия Господ Исус Христос, (като се молим винаги за вас,
1.074539899826s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?