Mislim da to znaèi da hoæeš da te tretiraju kao deèaka.
Acho que significa que você quer ser tratado como um menino.
Tretiraju me drugačije... jer trener misli da sam pobednik.
Sou tratado diferente... porque o treinador acha que sou um campeão. Assim como meu pai.
Najviše sam umoran od toga kako ljudi tretiraju jedni druge.
Principalmente, estou cansado de as pessoas serem ruins.
Oni æe na teži naèin shvatiti da nisam kukavica ako ne poènu da tretiraju njihove programere bolje.
Aliás, eles vão descobrir já-já que eu não sou um banana. Se não começarem a tratar melhor o pessoal da software.
Profion hoæe da je skine s trona zato što ona veruje... da èarobnjaci i obiènici treba da se tretiraju jednako.
Profion quer destroná-la porque ela acha que magos e plebeus... devem ser tratados igualmente.
Zato što æu ovog jutra reæi Teodoru Baneru da kaže starijim izdavaèima da me tretiraju više nego obiènog izdavaèa, ili æu dati otkaz.
Sabem porque é que é bom? Porque é esta manhã que eu digo ao Theodore Banner que os meus amigos editores séniores vão tratar-me como mais do que apenas uma editora sénior titular ou eu despeço-me.
Da li me na ovaj naèin ljudi tretiraju?
É dessa forma que as pessoas me tratam?
Oni tretiraju svoje kontakte kao govna, Howard.
Eles não ligam pro contrato Howard.
Ona prosto, želi da bude normalna, i da je svi tako tretiraju.
Ela só... quer ser normal. Que todos a tratem normalmente.
Mrzim kada me ljudi tretiraju kao da sam malouman.
Odeio quando me tratam com se eu não tivesse noção.
Pitajuæi se sve vreme zašto ja i svi koje volim biraju ljude koji nas tretiraju kao da smo ništa?
Perguntando a mim mesma: "Por que eu e todos que amo escolhem pessoas que nos tratam tão mal?"
Tamo me tretiraju kao èlana porodice.
Me tratam como se eu fosse família.
Heihaèi Mišima i njegovi tekenski gestapo nas tretiraju kao robove!
Haihachi Mishima e sua Gestapo de Tekken -tratam-nos como escravos.
Treba da pišemo UN... i Meðunarodnoj organizaciji za ljudska prava Amnesti Internešenel... o tome kako vojnici tretiraju narod Burme.
Deve escrever para a ONU e a Anistia Internacional e dizer exatamente como o povo birmanês é tratado pelos militares.
I potrudiæu se da ga tretiraju po zasluzi.
Farei com que seja tratado de acordo.
Strašno je kako nas ovde tretiraju.
É terrível como eles tratam a gente aqui.
Sad sam interniran u tokijski logor za ratne zarobljenike, i tretiraju me onoliko dobro koliko se da očekivati u ratnim uslovima.
Estou detido em um campo em Tóquio tratado tão bem quanto se espera numa guerra.
One žene koje tretiraju svoje muževe kao paradne majmune, za dresuru i pokazivanje.
Esposas que tratam os maridos como macacos amestrados treinados e exibidos.
Neæu dozvoliti da me tretiraju kao lopova, ni kukavicu.
Não deixarei ninguém me tratar por ladrão ou preguiçoso.
U Aziji, profesionalni gejmeri se tretiraju kao rok zvezde.
Na Ásia, jogadores profissionais são tratados como estrelas.
Čekanje na ljude koji vas tretiraju kao komad smeća ste mislili da ste bili.
Servindo pessoas que tratavam você como o pedaço de lixo que você achava que era.
Tvoja sestra mi je upravo rekla kako vas ljudi tretiraju kao da pojma nemate.
Sua irmã estava me dizendo que as pessoas tem tratado vocês como se fossem uns bobos.
Zamisli da je naša veza blagoslovlena sa detetom, kako bi se onda ti oseæao da tako tvog sina tretiraju?
Imagine... se nossa união tivesse sido abençoada e como você se sentiria... se fizessem isso com o seu filho.
Želim da ih tretiraju kao ljudi, a ne brojevi.
Quero que os trate como pessoas, não como números.
Institucije ih tretiraju èvrstim kao mjenice iz trezora, a one padaju na nulu!
As instituições tratam as CDO como se fossem títulos do tesouro, e vão chegar a zero.
Zar tako crnje tretiraju svoje dame?
É assim que crioulos tratam suas senhoras?
Èak bismo mogli da tvrdimo da milijardere tretiraju lošije.
Alguns diriam que os bilionários são tratados pior.
Ja mogu da ti kažem da mi je muka od ponižavanja i od toga da me tretiraju kao komad mesa.
Sério? Porque tenho que dizer, estou cansada da humilhação de ser tratada como um pedaço de carne.
Veæ se postaraj da te tretiraju fer i korektno!
Apenas tenha certeza de que te tratam direito.
Tretiraj druge kako bi da drugi tretiraju tebe.
Trate os demais como quer ser tratado.
I možeš mnogo toga reæi o nekom mestu po tome kako tretiraju svoje ljude.
Dá para dizer muito sobre um lugar pela forma como os tratam.
Znaš li zašto te svi tako tretiraju, Èarli?
Sabe por que todos o tratam assim, Charlie?
Seronje koje jurimo, tretiraju život i smrt kao da je u pitanju igra.
Os idiotas que perseguimos tratam a vida e a morte como se estivessem jogando dados.
Pretnja je zapravo preokretanje tereta dokazivanja, gde nas odjednom tretiraju kao lopove u svakom trenutku gde nam je omogućeno da stvaramo, da proizvodimo ili da delimo.
De fato, a ameaça é essa inversão do ônus da prova, quando, subitamente, todos somos tratados como ladrões, a cada momento que nos derem liberdade para criar, produzir ou compartilhar.
Vi nemate milione i milione dolara, ali možete pozvati vaše predstavnike, i podsetiti ih da ste glasači i zamoliti ih da vas ne tretiraju kao lopove, i možete da im predložite da biste više voleli da se Intenet ne pokvari.
Vocês não têm milhões e milhões de dólares, mas podem chamar seus representantes, e lembrá-los que vocês votam, e podem pedir-lhes que não os tratem como ladrões, e sugerir-lhes que vocês preferem que a Internet não seja arruinada.
(smeh) Ima malo stvari, vrlo malo stvari koje stvarno možete uraditi koje će promeniti način na koji se tretiraju ove bolesti i iskusiti ono što bih ja nazvao, zdravo starenje.
(risadas) Existem muito poucas coisas, muito poucas mesmo, que você pode fazer que pode mudar a forma como tratamos estes tipos de doenças e viver o que chamamos de envelhecimento saudável.
A razlog za ovaj preporod je to što oko 10 posto ljudi, ozbiljno depresivnih, ne reaguju, bez obzira kako ih tretiraju.
E o motivo desse renascimento é que provavelmente cerca de 10 por cento da população, depressivos agudos, não respondem ao tratamento, não importa o que for feito por eles.
Uzgred, na MTV-u već postoji emisija u kojoj učitelji zavođenja tretiraju tugu kao bolest.
Por acaso, já existe um programa na MTV em que professores de sedução tratam a desilusão amorosa como uma doença.
Hteli su da nas sve tretiraju jednako.
Eles procuravam uma única forma de tratar a todos.
Mogu da šetam ulicom u potpuno istoj odeći i ono što svet očekuje od mene i način na koji me tretiraju zavisi od rasporeda ovog komada odeće.
Eu posso andar na rua com exatamente a mesma roupa e o que o mundo espera de mim e como sou tratada depende do jeito que uso essa peça de roupa.
Možemo promeniti program kada u televizijskoj emisiji tretiraju kao sport seksualno nasilje nad ženama, "Igra prestola".
Podemos mudar o canal quando um programa na TV trata da violência sexual contra mulheres como um esporte, "Game of Thrones".
Možemo da trošimo novac od bioskopskih ulaznica drugde kada na filmovima tretiraju žene kao puki ukras.
Podemos gastar nosso dinheiro com ingressos em outro lugar quando filmes não tratam mulheres como nada mais do que objetos decorativos.
Možemo prestati da pratimo profesionalne sportove čiji sportisti tretiraju svoje partnerke kao vreće za udaranje.
Podemos parar de apoiar esportes profissionais quando os atletas tratam suas parceiras como sacos de pancadas.
Lični međurasni odnosi - kako tretiraju jedni druge kao ljude mnogo su bolji nego u vreme generacije mojih roditelja.
Relações de raça interpessoais -- como nos tratamos como seres humanos -- são vastamente melhores do que na geração dos meu pais.
Ovaj primer jednog drugog zatvorenika pokazuje kako se tretiraju takvi zahtevi.
Esse exemplo, de outro prisioneiro, mostra como esses pedidos são tratados.
Moji smeđi ljudi su počeli da me tako tretiraju - kako to?
Meu povo asiático agora começava a me tratar dessa forma, como podia?
Radi se o tome kako ih tretiraju pretpostavljeni i ljudi sa kojima rade.
mas de como são tratados pelos líderes e pelas pessoas com quem trabalham.
Ovo je ludo jer nagoveštava da i majmuni procenjuju stvari relativno i drugačije tretiraju gubitke od dobitaka.
Isso é loucura porque sugere que os macacos também estão avaliando as coisas em termos relativos e realmente tratam as perdas de forma diferente dos ganhos.
0.73055982589722s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?