O Sr. Elster estava disposto a... levá-la a uma clínica... onde ela seria tratada por especialistas competentes.
Htio ju je poslati na lijeèenje. Njezino bi mentalno zdravlje tada bilo u rukama specijalista.
Eu mereço ser tratada com respeito.
Zaslužujem da se ophode prema meni sa poštovanjem.
"Se não for tratada rapidamente com antídoto de 10 a 15 miligramas podem ser fatais para seres humanos.
Ako se brzo ne deluje sa proitivotrovom, 10 do 15 miligrama mogu biti fatalni za Ijude.
Protesto contra o modo com que minha cliente tem sido tratada.
Protivim se naèinu na koji se tretira moj klijent.
Como tal, sua doença, não foi tratada por mais tempo do que é o típico.
Kao takav, nervi su mu možda popustili mnogo više nego što je to normalno.
Ela deve ser tratada como tal!
Ne sme joj se nanositi nepravda!
Parece que você teve algum tipo de infecção... que não foi tratada adequadamente.
Izgleda da ste imali nekakvu infekciju... koja nije pravilno lijeèena.
Você será tratada sem a menor clemência.
Neæe ti se ni malo popuštati.
Estou velha demais para ser tratada assim!
Prestara sam da ovako postupaju sa mnom!
Diga que está bem e que está sendo bem tratada.
Reci mu da si dobro i ništa više.
Em toda minha vida nunca vi uma criança ser tratada daquele jeito.
Pa, u cijelom svom životu, nikad nisam vidio da se prema djetetu tako netko ponaša.
Não gosto de ser tratada como uma celebridade.
Ne volim da me tretiraju kao poznatu liènost.
Somente uma doença é tratada assim.
Samo jedna bolest leèi se na taj naèin.
Talvez você tenha que conhecer mais alguns idiotas mas algum dia você vai conhecer um garoto que te trate da maneira que você merece ser tratada:
Možda æeš morati da upoznaš još nekoliko kretena... ali jednog dana æeš upoznati deèka... koji postupa sa tobom na naèin koji ti zaslužuješ.
Tinha sido tratada termicamente, e possuía uma cor especial, uma tonalidade rosa, quase salmão.
Bio je toplotno obraðen, pa je imao klasièan izgled. Onu roze nijansu lososa.
Obviamente, esta questão precisa ser tratada com certa delicadeza.
Oèigledno, ovu situaciju treba riješiti sa odreðenom dozom suptilnosti.
Informação parcial é tratada como mentira!
Delimiène informacije æe se smatrati kao laž.
Sinceramente, estou cansada de ser tratada como lixo por aqueles demônios.
Iskreno, dojadilo mi je da budem tretirana kao neko smeæe od strane tih demona.
O que ela precisa é ser tratada como uma mulher.
Prema njoj morate da se ophodite kao prema ženi.
Quero que seja muito bem tratada, ouviu?
Pobrini se da bude dobro zbrinuta. Dogovoreno?
Nenhuma mulher deve ser tratada assim, especialmente uma mulher cristã.
Niti jedna žena ne bi trebala patiti tako, posebiće ne Kršćanka.
A S.H.I.E.L.D. é uma organização terrorista, e deve ser tratada como tal.
Štit je teroristièka organizacija i tako se treba ophoditi prema njima.
É minha rainha, e merece ser tratada como tal.
Pa, ti si moja kraljica, i zaslužuješ da budeš tretirana kao jedna.
Vossa Graça será tratada de acordo com seus pecados.
Visost æe biti osuðena u skladu sa svojim gresima.
Ela foi levada ao hospital para ser tratada.
Odvedena je u bolnicu na leèenje.
Não se enganem... ela é um combatente inimigo... e não deve ser tratada de forma leve.
Ne pravite greške, to je neprijateljski borac, kojeg ne treba olako shvatiti.
Somos a Resistência Inumana, e não mais permitiremos que a nossa espécie seja tratada como aberrações e criminosos.
Mi smo Otpor Nadljudi i našoj vrsti više neæemo dopustiti da bude tretirana kao nakaze i kriminalci.
Mas há uma situação que precisa ser... tratada.
Ali imam jednu situaciju koju treba srediti.
Quase é possível achar que toda a camada superior da pele infectada foi retirada e que a área abaixo dela foi tratada com um unguento.
Moglo bi se èak i oprostiti nekome ko je mislio da ako se èitav gornji sloj kože odstrani a potkožni sloj tretira nekom vrstom lekovite masti...
Após 2 anos, ela volta com câncer de ovário em estágio III C. Infelizmente, tratada novamente com cirurgia e quimio.
Dve godine kasnije, vraća se u bolnicu sa rakom jajnika trećeg stepena. Nažalost, terapija su ponovo operacija i hemoterapija.
O modo como esta mulher foi tratada, em pouco menos de 10 anos, irá parecer uma sangria.
Prvo, način na koji je ova žena lečena, za samo 10 godina od sada, će izgledati kao krvoproliće.
E assim temos uma epidemia neste país, de depressão entre os mais pobres que não é diagnosticada, tratada, e nem combatida, o que é uma grande tragédia.
Tako da u zemlji imamo epidemiju depresije među siromašnima u vezi s kojom ništa ne preduzimamo, ne lečimo je pa se ni ne razrešava i to je velika tragedija.
Porque a tia da cantina nunca foi tratada com gentileza na cultura popular.
Zato što se prema školskim kuvaricama nije odnosilo veoma ljubazno u popularnoj kulturi tokom vremena.
Eu posso andar na rua com exatamente a mesma roupa e o que o mundo espera de mim e como sou tratada depende do jeito que uso essa peça de roupa.
Mogu da šetam ulicom u potpuno istoj odeći i ono što svet očekuje od mene i način na koji me tretiraju zavisi od rasporeda ovog komada odeće.
Mas se a lesão foi tratada, por que o alarme continuaria soando?
Ako je povreda izlečena, zašto upozorenje i dalje postoji?
Eu era tratada como todos, e o mesmo era esperado de mim.
Tretirali su me jednako, isto su očekivali od mene.
Fui até tratada como prostituta só porque estava andando sozinha na praia com amigos europeus.
Čak su me smatrali prostitutkom samo zato što sam se šetala na plaži sa prijateljima iz Evrope.
Mas isso me deu esperança de poder ser tratada.
Ali to mi je dalo nadu da mogu biti izlečena.
Ao invés disso, que todos os homens são iguais no que diz respeito aos seus direitos, e que toda pessoa deve ser tratada como um individuo, e não julgada de antemão pelas estatísticas de grupos específicos aos quais ela pode pertencer.
Pre će biti, da su ljudi jednaki u pogledu prava koja imaju, i da se prema svakoj osobi treba ophoditi kao prema individui, a ne unapred o njoj suditi na osnovu statističkih podataka o određenim grupama kojima eventualno pripada.
(Risadas) Agora falando sério Esta foto não foi tratada no computador.
(smeh) Sada ispada da je ovo legitimna nefotošopovana fotografija.
Minha convicção é que a criatividade hoje é tão importante na educação como a alfabetização, e deve ser tratada com a mesma importância.
Smatram da je kreativnost u obrazovanju podjednako važna kao i pismenost, i trebalo bi da joj damo isti status.
Toda criança que precisa de cuidados é tratada.
Svako dete kome treba tretman bude lečeno.
Aqui há uma mulher com câncer de mama que é tratada com a medicação antiangiogênica chamada Avastin, aprovada pela FDA (agência reguladora).
Ova žena ima rak dojke koji se tretira antiangiogenetskim lekom Avastinom, koji je odobrila administracija za hranu i lekove.
1.5389881134033s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?