Prevod od "raspada" do Brazilski PT


Kako koristiti "raspada" u rečenicama:

Reæi æu ti nešto, ovo mesto se raspada svuda.
É o que falo, isto está tudo cheio de ferrugem.
Mnogi Amerikanci smatraju da zbog raspada porodice mnogo mladih pribegne nasilju.
Muitos americanos acham que a ruptura da família... é que levou os jovens a apelar para a violência.
Svet njegove mašte se raspada i treba mu pomoæ.
Vive num sonho detalhado que está se desintegrando.
Mora da je stariji od 3000 godina... a izgleda, kao da se još uvek raspada.
Deve ter mais de 3 mil anos... e parece que ainda está... se decompondo.
Kad je izašao pokušao je srediti svoj život, ali jebiga posle nekog vremena sve je poèelo da se raspada, poèeo je da pije, dobio je dijabetes.
Saiu, tentou endireitar a vida, arranjar uma casa ir em frente. Depois disso, fez uns bicos, começou a beber de tudo, ficou diabético.
Neki vid agresivnog antigenskog proteina, što se raspada, i poèinje da deluje iz njegovog tela nakon osam sati.
Algum tipo de proteína antagonista agressiva. Muito previsível pra acabar. Ele tem uma previsão de vida de cerca de 8 horas.
Naš tim se raspada zbog tog tvog pevanja.
Nosso time está se separando por causa do seu negócio de cantar.
Smešno je pustiti ga da se ovako raspada.
É ridículo deixar ele se desintegrar desse jeito.
On pokušava da rasporedi svoju težinu, ali se led, koji mu je pružao podršku celu zimu, ubrzano raspada.
Ele tenta espalhar seu peso, mas o gelo que o suportou durante o inverno está desintegrando rapidamente.
I ako se moj brak raspada, to nije samo moja krivica.
Se meu casamento está fracassando, a culpa não é só minha.
Andrew, sve što sam vidjela u zadnje vrijeme su dokazi prema suprotnom i ako misliš da æu samo stajati postrani dok sve što sam gradila se raspada...
Andrew, eu tenho visto o contrário disso. E se acha que vou assistir ruir tudo o que construí...
Jednog dana, sve je u redu, a onda... sledeæeg, sve se raspada tako brzo da se ne može popraviti.
É estranho como num dia está tudo bem e... no seguinte, desmorona tudo, e não pode fazer nada para consertar.
Mislim, ko želi da kupi starudiju koja se raspada kad može kupiti povoljno ruèno raðen nameštaj.
Quem quer comprar esta porcaria que demonstra em um ano quando você pode ter móveis customizados à mão por preço de pechincha?
Bri ima suðenje, Linetin brak se raspada, a tvoja deca, Gabi, se pretvaraju u serijske ubice pred našim oèima.
Bree tem o julgamento. O casamento da Lynette está desmoronando. Gaby, as suas filhas estão se tornando serial killers.
Dok se oèev um raspada, naše preživljavanje sad postaje moje breme.
Com o desenrolar da mente dele... nossa sobrevivência se tornou agora o meu fardo.
Simonsova ozbiljno poèinje da se raspada bez Fica.
Simmons está começando a pirar sem Fitz.
Gledaj, Lambov eksperiment se raspada, Elajza.
O experimento de Lamb está desmoronando, Eliza.
Šta ako bi neko mogao da se izleèi onoliko brzo koliko se raspada?
E se alguém pudesse se curar tão rápido quanto se destruir?
Njihova kampanja furiozno se nastavlja, dok se slobodna Evropa raspada.
A campanha deles segue furiosamente enquanto a Europa livre se desmorona.
Od tog trenutka sve je poèelo da se raspada.
E dali em diante tudo começou a dar errado.
Kada sve poèinje da se raspada u isto vreme, onda je to teže podneti.
Quando tudo começa a piorar ao mesmo tempo, fica difícil de lidar.
Čistilište, gde su natprirodne duše zarobljene, se raspada.
O purgatório onde as almas sobrenaturais estão presas - está se desintegrando.
Ne želim biti nepristojan, Sheldone, ali ali život mi se trenutno raspada.
Não quero ser rude, Sheldon, mas minha vida está desmoronando agora.
Toliko je zastarela, da se praktièno raspada.
Essa coisa é tão inadequada que está quase caindo aos pedaços.
Bez nje æe doæi do potpunog raspada društvenog reda.
Sem ele, toda a ordem social acabará!
Reč je o čoveku čiji se život raspada, i radi ono što ljudi rade kada su povređeni.
É sobre um homem cuja vida caiu aos pedaços, e ele fez o que todos fazem quando são magoados.
Izgleda kao da se planina raspada.
Parece como se a montanha tivesse se juntado.
Vlasnici su verovatno pošli kad je grad poèeo da se raspada.
Os donos devem ter fugido quando a cidade entrou em crise.
"Draga Elena, pa seæaš se kako sam pre rekla da se sve raspada?
Querida Elena, se lembra de como disse que tudo estava desmoronando?
Alex, uz dužno poštovanje, mislim da ljude ne zanima moje prijateljstvo sa Lorel Lance i osam godina star skandal kad se grad raspada i tu su maskirani naoružani ljudi koji to pomažu.
Alex, com todo respeito, não acho que as pessoas ligam para minha amizade com Laurel e para um escândalo de oito anos quando a cidade está desintegrando com a ajuda de homens mascarados.
Nakon raspada sveta nastalo je mnogo zajednica.
Muitos lugares surgiram após o mundo ruir.
Ali otkrili smo enormnu kolièinu vremenskog raspada izmeðu 1956. i 1958.
Mas captamos uma enorme quantidade de precipitações temporais entre 1956 e 1958.
Mislim... da je sve poèelo da se raspada onog dana kad si ti otišao.
Eu acho... que tudo começou a dar errado no dia em que você foi embora.
Zemlja se raspada, svi žele da odu.
O país está desmoronando. Todos querem ir embora.
Možemo zamisliti rani univerzum kako se raspada na milijarde oblaka.
Assim, podemos imaginar o universo primevo separando-se em bilhões de nuvens.
Verovatno je - deo projekta i dalje u toku obzirom da se ova jakna raspada baš sada, pred vašim očima.
Provavelmente -- parte do projeto ainda está em processo, porque esta realmente está biodegradando-se diante de seus olhos.
A kada se proizvede, ima polu-život od tri minuta i veoma brzo se raspada na sobnoj temperaturi.
E quando ela é produzida, tem uma meia-vida de 03 minutos, e degrada-se rapidamente à temperatura ambiente.
Ironično, ovo se dešava u vreme kada je Iran bio zainteresovaniji za stvaranje mira sa Vašingtonom, nego za posmatranje raspada Izraela.
Ironicamente, isso acontecia em uma época em que o Irã estava mais interessado em fazer as pazes com Washington do que em ver a destruição de Israel.
Moje telo se možda raspada, ali moj mozak ne, još uvek.
Meu corpo pode estar se desfazendo, mas minha mente ainda não.
I na svoj sram, napisala je, samo je ućutala i gledala kako se Džastinin život raspada.
E, para sua vergonha, ela escreveu, calou a boca e assistiu à vida de Justine ser destroçada.
Kod zakazuje i potom se raspada, a često je potrebno mnogo, mnogo pokušaja do tog magičnog trena kad oživi ono što pokušavate da sagradite.
O código falha e é destruído em seguida. Geralmente, precisa haver muitas tentativas até aquele momento mágico em que aquilo que tentamos construir ganha vida.
Većina plastike se ne raspada biološki što znači da joj je suđeno da se raspada na sve manje delove koji se nazivaju mikroplastika, koji mogu da kruže okeanima do u beskonačnost.
E a maioria dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a se partir em pedaços cada vez menores chamados microplásticos, que podem girar pelo oceano eternamente.
Dakle, ovaj triptih, ova tri panoa, prikazuju bezvremenu istinu da poredak ima tendenciju da se raspada.
Então este trítico, estes três painéis, retratam a verdade atemporal de que a ordem tende a deteriorar.
mnoge od nas je uhvatila jeza u osvit raspada "Taur rekordsa" uz pitanje "Da li smo mi sledeći?
muitos de nós trememos no momento do colapso da Tower Records e nos perguntamos: "Seremos os próximos?"
0.35316586494446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?