Mnogo ljudi u ovim krajevima su osjetljivi na te stvari.
Muitas pessoas nesta região têm preconceito.
Ali kad se sjetim koliko smo oboje osjetljivi na alk...
Mas como não aguentamos beber muito... - Tem toda razão.
Buduæi da su pregovori osjetljivi, svi su pristali na slanje samo jednoga predstavnika.
DaiMon, dado o carácter delicado destas negociações, todas as partes concordaram em terem apenas um representante.
Osjetljivi zaljevi i plaže ograðuju se pomoèu plutaèa kako bi se zaštitila ugrožena flora i fauna.
As baías e praias estão a ser isoladas...... para proteger a vida marinha.
Jesu li ti dokumenti dovoljno osjetljivi da zahtjevaju pratnju troje ljudi i Jaffa?
Estes documentos são confidenciais o bastante.....para justificar uma equipe de escolta de três homens e um Jaffa?
Gazde su osjetljivi na svoje pse.
Lembre-se que todo dono se parece com seu cão.
Imamo gej neæaka, koji je pobjegao iz Naci-Njemaèke moji roditelji su jako osjetljivi oko toga.
Tínhamos um primo gay que fugiu da Alemanha nazista, então os meus pais são bem sensíveis a isso.
Mladi osjetljivi bol u mojoj stražnjici.
Uma jovem e delicada que me deixa louca.
Telepati, pa i manji, kao Dulann su više osjetljivi, i kad je neki Minbari blizu smrti veo postane vrlo tanak.
Telepatas, mesmo os leves como Dulann... são mais sensíveis ainda. E quando um de nossa espécie está próximo da morte... O véu se torna muito mais fino, de fato.
Znaš li kako smo ovdje osjetljivi na namještanje porote?
Sabe qual a gravidade de tentar manipular um júri?
Ako ste previše osjetljivi, okrenite se i ne gledajte.
Pode poupar sua sensibilidade olhando para o outro lado.
Osjetljivi prekidaèi, sprave sa živom skriveni izjednaèitelji u sva èetiri ugla, mrtvi kutevi.
O negócio é o seguinte... Interruptores, medidor de mercúrio, alavancas nos quatro cantos, pontos cegos...
Sada je ostao samo osjetljivi komad kože izmeðu karotidne arterije i vanjštine.
Só há uma camada de pele entre a artéria e o meio externo.
Isaplo je da su ti psi osjetljivi i na mokraæu.
Acontece que esses cachorros também são sensíveis a urina.
Ako niste osjetljivi na oèuvanje kišnih šuma, nema ništa bolje od brazilske trešnje, stara je 300 god.
Se você não liga para essa coisa de "salve as florestas"... pode ser a cerejeira brasileira, ela tem 300 anos.
Takoðer svira i onaj biip biiip zvuk kada kamion ide u rikverc, obièno ga koristim pred ljudima koji su osjetljivi na svoju težinu.
Também faz o som do bipe-bipe de um caminhão dando ré, eu usei isso em pessoas sensíveis sobre seu peso.
Ovo je visoko osjetljivi senzor udara valova.
Isto é um sensor de ondas de choque altamente sensível.
Vaši pacijenti su izuzetno osjetljivi na vanjske utjecaje.
Seus pacientes estão suscetíveis à influências externas agora.
Pa dobro zašto onda Gosp. Osjetljivi nije vas pustio da se odmorite?
E por que o bonzinho não fez o mesmo por vocês?
Možda poslije 11.09. kad su svi postali osjetljivi.
Pois, talvez depois do 11 de Setembro, toda mundo ficou muito sensível.
Da, valjda su neki ljudi jako osjetljivi na takve stvari.
É, acho que algumas pessoas são muito sensíveis com essas coisas.
Izmeðu naše vlade i Posjetitelja su u tijeku osjetljivi pregovori.
Há conversas sensíveis acontecendo entre o nosso governo e os Visitantes.
On i John izmjenjuju osjetljivi senzor.
Ele e John estão substituindo um sensor de orientação fina.
Deèki su jako osjetljivi u tim godinama. -Prièa o curi s vaterpola.
Meninos são surpreendentemente sensíveis nessa idade.
Poèinitelji poput ovih su posebno osjetljivi na ono što se zove povreda narcisoidnosti.
Suspeitos como este, são particularmente vulneráveis para o que é chamado de dano narcisista.
Hladna stvarnost je da dok ja kontroliram osjetljivi materijal, moja memorija æe biti zatamnjena.
A realidade dura e fria é... enquanto eu possuir material tão sensível e confidencial... minha memória estará prejudicada.
Ali svi se pretvaraju da im se sviða da poštede Kapetanov osjetljivi ego.
Mas todo mundo finge que gosta, Eu cruþa ao frágil ego do patrão.
Neki ljudi su tako osjetljivi da èuju samo jednu kritiku i to im ubije iskru zbog koje su bili posebni.
Algumas pessoas são tão sensíveis que quando ouvem uma crítica desaparece aquele brilho que as torna especiais.
Hey, mi smo osjetljivi momci, jelda?
Ei, nós somos caras sensíveis, certo?
Naši nosovi su tako osjetljivi da zapravo možemo detektirati... mirise koji su razblaženi do milijuntog dijela.
Nosso olfato é tão apurado que podemos detectar odores... que estão diluídos em frações milionésimas.
Muèenje je težak posao za osjetljivi želudac.
É assim. Tortura é um trabalho difícil para quem tem estômago fraco.
Koralji su vrlo osjetljivi na promjene temperature.
Os corais são extremamente sensíveis às mudanças de temperatura.
Nisam ti ja osjetljivi cvijetak koji æe uèiniti sve što kažeš!
Acha que sou uma menininha delicada que fará tudo que você diz?
Osjetljivi buket vodikovog sulfida i metana.
O buquê pungente de sulfeto de hidrogênio e metano.
Možeš vidjeti zašto smo vrlo osjetljivi u vezi toga.
Você pode ver porque somos muito cautelosos a respeito.
Ovi uzorci su sada vrlo osjetljivi.
Estas amostras estão muito delicadas agora.
No drugi nisu osjetljivi kao ja.
Mas há outros que não são tão sensíveis como eu sou.
Svi smo osjetljivi poslije seksa, ali sad sam ovdje.
Qual é, ficamos vulneráveis após uma ficada, mas estou aqui agora.
Da, veoma su osjetljivi po pitanju svog nadzornog sustava.
Eles são bem sensíveis quanto às suas câmeras.
Hriste svemoguæi, vi Isusovski fanatici ste jebeno osjetljivi.
Pelo amor de Cristo, vocês, adoradores de Jesus, são sensíveis pra caralho!
2.4043338298798s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?