Eles são mais suscetíveis à auto-hipnose um tipo de transe auto-induzido.
То је нека врста аутохипнозе самоизазваног транса.
Agora, até recentemente... todos os microprocessadores eram suscetíveis a danos... da pulsação magnética de uma explosão nuclear.
Sve do nedavno, mikroèipovi su bili osetljivi na elektromagnetni impuls koji ispušta nuklearna eksplozija.
Ao mesmo tempo, eu e meus pacientes nos tornamos suscetíveis às doenças que uma criança de 6 ou 8 anos teria se tivesse a doença.
U isto vreme, ja i moji pacijenti smo postali osetljivi na ista obolenja od kojih pate deca sa progerijom.
Os bebês prematuros de mães alcoólatras... são suscetíveis a todo tipo de enfermidade.
Prerano roðena deca alkoholièarki su podložna svemu na šta naiðu.
Como deve saber, professor... pessoas que quase morreram, são suscetíveis... o bastante... para investigação paranormal, e é por isso, que... eu lhes dei uma atenção especial.
Siguran sam da ste upoznati, profesore... ispitanici koji su blizu smrti statistièki najpodobniji... da imaju sugestibilnost potrebnu... za paranormalno ispitivanje, zato sam ih, naravno... posebno razmotrio.
Se essas são as únicas vítimas, devem ser suscetíveis à interferência eletrônica.
Ako su ovo jedine žrtve, oni moraju biti osjetljivi na elektronsku interferenciju.
Existem tantas doenças horríveis no mundo... coisas que são particularmente suscetíveis às crianças.
Toliko je u`asnih bolesti u svetu... naro~ito opasnih za na#u decu.
Um lance de sorte foi que ambos eram altamente suscetíveis à hipnose, se comparados a outros.
Jedna jako zadovoljavajuæa stvar je bila to da ste oboje bili jako sposobni prihvatiti hipnozu u usporedbi s drugima.
Pacientes celíacos são suscetíveis a terem câncer na mucosa do estômago.
Oboleli od celijacne bolesti su osetljivi na rak zida želuca.
Traficantes de armas são muito suscetíveis com seus nomes de código.
Trgovci oružjem su osetljivi kad su im tajna imena u pitanju.
Seus pacientes estão suscetíveis à influências externas agora.
Vaši pacijenti su izuzetno osjetljivi na vanjske utjecaje.
Sem ofensa, Sookie, mas humanos são muitos suscetíveis a toda forma de manipulação de pensamento.
Bez uvrede, Sookie, ali, ljudska biæa su strašno podložna svakom obliku manipulacije mislima.
Mas sei por que eles são suscetíveis.
Али можда знам зашто су баш они подлежни.
Então, a questão real é o que torna as pessoas suscetíveis porque é a combinação de um indivíduo suscetível com as substâncias ou comportamentos potencialmente viciantes, que contribuem para o pleno desenvolvimento da dependência.
Tako da ono što nas interesuje je šta to čini ljude podložnim, jer je kombinacija podložne osobe i supstance ili ponašanja koje potencijalno razvija ovisnost ono što u stvari razvija ovisnost.
Se quisermos entender o que torna algumas pessoas suscetíveis, teremos de considerar a experiência de vida.
Ako želimo razumjeti šta je to što neke ljude čini podložnim, moramo pogledati u njihova životna iskustva.
Na realidade, são certas experiências de vida que tornam as pessoas suscetíveis.
Ono što jeste slučaj je da neka životna iskustva čine ljude podložnim.
Podem ser descritos como altamente suscetíveis.
Da. Može se opisati kao ekstremno prijemèive.
Às vezes os autores são mais suscetíveis sobre seus escritos.
Ponekad su autori vrlo osetljivi na ono što su napisali.
Mas mulheres são mais suscetíveis a receber créditos...
Ali žene su više otpornije, nego što se to misli.
Ouvi que deixa as pessoas muito suscetíveis a sugestões.
Èuo sam da èini èoveka podložnim sugestijama.
Só uma pequena parte dos Indole Gentile de linhagem grega são suscetíveis.
Samo mali deo populacije Indilo Angetilea grèkog porekla je podložno.
Por um artigo publicado pela Academia Francesa de Ciências sobre o tratamento do câncer usando substâncias radioativas, descobriram que tumores malignos são mais suscetíveis à influências de radiação do que o tecido normal.
Ovaj nauèni rad je izdala Francuska akademija nauka. O leèenju raka radioaktivnim materijama. Maligni tumori podložniji su radijaciji od normalnog tkiva.
Talvez alguns animais sejam mais suscetíveis que outros.
Možda su neke životinje otpornije od drugih.
A pílula está mexendo no DNA deles, está fazendo-os suscetíveis às sugestões de Darhk.
Bez obzira na pilule je remećenje njihov DNK također čineći ih osjetljiv na Darhk prijedlog.
Ondas compostas por 15 homens intercaladas em intervalos de um minuto, suscetíveis a alterar sob minha jurisdição.
Таласи који се састоје од 15 људи свака Ће бити смењују на једна минута интервалима, Одговоран за промену у мојој надлежности.
Edifícios que têm uma combinação de cobre e aço galvanizado que são suscetíveis a furos e corrosão causados pela mobilidade dos íons na água.
Zgrade koje imaju kombinaciju bakra i pocinkovanog èelika podložne su koroziji cevi i nastanku rupa u njima izazvanu kretanjem jona u vodi.
Na verdade, atletas adolescentes são três vezes mais suscetíveis a terem machucados catastróficos comparado aos seus colegas de profissão nas universidades, e demora mais tempo para retornar para uma base livre de sintomas.
U stvari, srednjoškolski sportisti imaju tri puta veće šanse za katastrofalne povrede u odnosu studente koji su sportisti, i treba im duže da se vrate na početak bez simptoma.
mas para nosso ritmo cicadiano, que são os ritmos que nos auxiliam a acordar e dormir e estar alerta e relaxado e assim por diante, são muito mais suscetíveis a luz azul.
Али наш биолошки ритам, ритам који нам помаже да смо будни и да спавамо и да смо опрезни и опуштени и тако даље, и тако даље, више покреће плава светлост.
Assim, essas são indicações sugerindo que os humanos são suscetíveis aos efeitos dos hormônios do envelhecimento.
Ovo su tragovi koji nam ukazuju da su ljudi podložni efektima ovog hormona starenja.
As pessoas ficam menos suscetíveis a aparecer para fazer testes ou serem tratadas ou para revelar sua condição, nada disso ajuda esses indivíduos ou as comunidades que essas leis pretendem proteger.
Manje je verovatno da će se osobe odlučiti na to da budu testirane ili lečene, ili da otkriju svoje stanje, a ni jedno ni drugo neće pomoći ni njima kao jedinkama, ni zajednicama koje ti zakoni nazovi štite.
RNG: Aqui está um fato fascinante sobre nós: Contradições nos incomodam, pelo menos quando somos forçados a enfrentá-las, que é apenas outra maneira de dizer que elas são suscetíveis à razão.
RNG: Evo jedne zanimljive činjenice o nama: protivrečnosti nas uznemiravaju, barem onda kad smo primorani da se suočimo s njima, što je samo drugi način da kažemo kako smo podložni razumu.
Sabe, eles são muito mais suscetíveis a essa violência do que seus causadores.
Vidite, izglednije je da će da budu žrtve ovog nasilja, nego njegovi počinioci.
Como consequência, ambos tivemos hipoglicemia crescente, tínhamos a cada dia níveis mais baixos de açúcar no sangue, e estávamos a cada dia mais suscetíveis ao frio extremo.
Kao posledica toga, obojica smo imali hipoglikemiju - danima smo imali nizak nivo šećera u krvi - i neverovatno smo bili podložni ekstremnoj hladnoći.
Inicialmente, eles ajudam na defesa contra invasores e a sarar um ferimento, mas o estresse crônico pode debilitar o funcionamento de algumas dessas células, nos deixando mais suscetíveis a infecções, e desacelerar o processo de cura.
Prvo, oni pomažu u borbi protiv napadača i lečenju posle povrede, ali hronični stres može da ošteti funkciju nekih ćelija imuniteta, da vas učini podložnijim infekcijama i uspori brzinu oporavka.
E sem os poderosos micronutrientes, como as vitaminas B6, B12 e ácido fólico, nossos cérebros estariam suscetíveis às doenças cerebrais e ao declínio mental.
Bez moćnih mikronutrijenata, poput vitamina B6, B12 i folne kiseline, naši mozgovi bili bi podložni moždanim bolestima i propadanju.
Uma das limitações com tail-sitters é que são suscetíveis a perturbações como ventos.
Jedno od ograničenja sedećih repova je da su podložni smetnjama poput naleta vetra.
Pesquisas sugerem que alguns são mais suscetíveis que outros, especialmente os que são autoconscientes, ansiosos e que têm medo de serem julgados negativamente pelos outros.
Istraživanje ukazuje na to da su neki podložniji od drugih, pogotovo oni koji su samosvesni, anksiozni i koji se boje da će drugi negativno prosuđivati o njima.
E por que os Kānaka Maoli, as pessoas indígenas do Havaí, eram tão suscetíveis a desenvolverem lepra, ou "mai Pake"?
i zašto su Kanaka Maoli, domorodački narod sa Havaja, tako podložni razvijanju lepre, ili „mai pake“?
Isso significava que homens também poderiam ficar histéricos, mas, claro, mulheres ainda eram as mais suscetíveis.
To je značilo da sad i muškarci pate od histerije, ali su žene ipak podložnije.
Mas o que estava mais interessada em saber era o lado humano, as razões pessoais, o porquê de jovens serem suscetíveis a grupos como este.
No više sam bila zainteresovana za otkrivanje šta su ljudski, šta su lični razlozi zbog kojih su neki mladi ljudi podložni ovim grupama.
Uma tática óbvia é tentar consertar nossa tecnologia, redesenhar nossas plataformas digitais, fazendo-as menos suscetíveis à polarização.
Jedna očigledna taktika je da pokušamo da popravimo našu tehnologiju, da iznova osmislimo naše digitalne platforme, tako da ih učinimo manje podložnim polarizaciji.
Em geral, os idosos correm maior risco, principalmente aqueles com mais de 70 anos, porque o sistema imunológico deles não é tão eficaz quanto antes, e eles estão mais suscetíveis a infecções.
Uopšteno, stariji su pod većim rizikom, naročito stariji od 70 godina jer njihov imunitet više nije delotvoran kao što je možda nekad bio, te su podložniji infekcijama.
A verdade é que 20 anos de boa pesquisa tem nos mostrado que há grupos que são mais suscetíveis a ter um número maior de parceiros em um pequeno período de tempo,
Istina je da nam je 20 godina vrlo dobrog istraživanja pokazalo da postoje grupe ljudi koje su sklonije promeni velikog broja partnera u kratkom vremenskom roku
Este é o tipo de ambiente caótico onde as idéias eram suscetíveis de se juntarem, onde as pessoas eram suscetíveis de terem encontros novos, interessantes, imprevisíveis -- pessoas com experiências diferentes.
Ово је то хаотично окружење у ком су се идеје сретале, где су људи доживљавали нове, занимљиве, непредвидиве сусрете - људи различитог порекла.
5.9278130531311s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?