Daj mi vremena da ga lečim i izlečim, pre nego što ga policija pronađe... i šokira toliko da posle ne može da se izleči.
Dê-me um tempo para curá-lo... antes que a polícia apareça e piore sua condição.
Pitanje je da li smo ga izleči.
A questão é se vamos curá-lo.
Ali ne može da izleči virusne infekcije.
Mas não se curam infecções virais.
To je dug snimak, ali oni su tako blizu moguće je koristiti terapije da izleči španske žrtve gripa.
É um chute... mas são tão próximas... que é possível usar a terapia para tratar as vítimas.
Kada imate neku infekciju, imuni sistem stupa u odbranu i izleči je.
Se você tiver uma infecção bacteriana, o sistema imunológico entra em ação e dá conta de tais bactérias
Ne, ali bićeš kad ti se operacija nosa izleči.
Não, mas estará quando sua plástica surtir efeito, quem é você?
Njen otac ju je izlečio, i u svojoj 86 godini, Šarlot je osoba sa najdužim životom na svetu, koju je terapija uspela da izleči.
Seu pai a curou, e aos 86 anos, Charlotte é a mais longa sobrevivente do mundo que a terapia tenha curado.
Taj ne može ni kuče da izleči.
Ele nem pode curar o cão dele.
U legendi se priča, da mač Sinobi Katana može... ne samo da uzima moći, već i da vraća dušu telu. Da izleči.
A lenda diz que, a espada Shinobu Katana tanto tem o poder de matar como também tem o poder de curar o espírito.
Da li je Phillip pokušao da vas izleči od nečega?
Ele tentou te curar de alguma coisa?
Može da obnovi oštećene nerve, zakrpi krvne sudove koji cure, sastavi slomljene kosti, izleči kožu i popravi pokidane mišiće.
Ele conserta nervos danificados, contém vazamentos de vasos sanguíneos, regenera ossos quebrados, cicatriza sua pele e repara músculos dilacerados.
Bolje da izleči svoju strelicu ranu što je pre moguće.
Você deve tratar seu ferimento de flecha o mais rapidamente possível.
Sada, izleči me, ili će sledeći udarac biti fatalan.
Agora, conserte-me ou o próximo será fatal.
Alhemičari su sve vreme verovali da zlato može da izleči sve vrste bolesti.
Alquimistas acreditavam que o ouro podia curar tudo.
"Jer je mogao da izleči bolesne i umiruće."
Pois ele curava doenças e pessoas morrendo.
Prevario oči u kako da se izleči srce
Enganei meus olhos para poder curar o coração.
Ali vi držite DŽek za svoj nemogućnosti da izleči rak.
Mas continua culpando o Jack pela incapacidade dele de curar o câncer.
Pomozimo izleči svet bacanjem sve svetske negativnosti u vatru.
Vamos ajudar a curar o mundo, jogando todas as negatividades na fogueira.
Zapamtite, možemo da pomognemo izleči ceo svet.
Lembre-se, nós podemos ajudar a curar o mundo inteiro.
Sada pustimo da izleči naša srca.
Agora vamos deixar curar nossos corações.
Nick ju je ostavio na krevet kada je izvadio štap da te izleči.
Nick deixou na cama quando curou você.
Iratze bi trebao biti u mogućnosti da je izleči, ali moramo joj uskoro doći.
Uma iratze pode curá-la, mas temos que encontrá-la logo.
Kaže da magična magija ne može da izleči Max.
A magia dos feiticeiros não vai curar Max.
Ali znam da će ipak hteti, pa ću umesto toga uvek imati dodatne zalihe čokolade i čizama za kišu u blizini, jer ne postoji slomljeno srce koje čokolada ne može da izleči.
Mas sei que ela irá de todo jeito, por isso terei sempre um estoque extra de chocolate e botas de chuva por perto, porque não existe sofrimento que chocolate não conserte.
I paralelno sa starenjem svetske populacije, naučnici se takmiče da pronađu nove načine kako bi poboljšali snagu tela kako bi ono moglo samo sebe da izleči uz pomoć matičnih ćelija.
À medida que a população envelhece cientistas estão correndo para descobrir novas formas de melhorar a capacidade do corpo se curar através de células-tronco.
Ne zna kako da je izleči.
Ele não sabe como curar isto.
I na kraju, možemo biti u stanju da koristimo pametne sprave koje bi rasteretile telo i omogućile mu da se samo izleči.
E finalmente, podemos ser capazes de usar dispositivos inteligentes que diminuam o trabalho do corpo e lhe permita curar-se.
I ta ideja je bila da tanko crevo svinje, ako bacite sve ćelije, i to uradite na način koji mu omogućava da ostane biološki aktivno, može sadržati sve neophodne faktore i signale koji bi signaliziral telu da se samo izleči.
E a idéia era que o intestino fino de um porco, se você tirasse todas as células, e se fizesse isso de forma a deixá-lo biologicamente ativo, poderia conter todos os fatores e sinais necessários para sinalizar ao corpo para se curar.
Svake godine se izleči šest hiljada dece, koja bi ranije umrla od ove bolesti.
Seis mil crianças todo ano que anteriormente teriam morrido dessa doença são curadas.
(Smeh) Letnji odmori često su se sastojali od pokušaja mog oca da me izleči, tako da sam pila srneće mleko, vakuumirali su mi leđa vrućim čašama, potapali su me u Mrtvo more, i sećam da su me oči toliko pekle od vode da sam pomislila "Deluje, deluje!
(Risos) As férias de verão eram, geralmente, meu pai tentando me curar. Eu bebi leite de veado, colocaram ventosas nas minhas costas... eu fui mergulhada no Mar Morto... eu me lembro de sentir meus olhos ardendo na água e de pensar: "Está dando certo!"
Svaka crvena tačka označava nekog ko je slep zbog izlečive bolesti koja može da se izleči, i možemo da ga nađemo.
Cada ponto vermelho representa alguém que ficou cego de uma doença curável e tratável, e são localizáveis.
Od prvih 10 uzroka smrti širom sveta danas, Alchajmerova bolest je jedini koji ne može da se spreči, izleči ili čak uspori.
Hoje, entre as dez maiores causas de morte no mundo, o Alzheimer é a única que não podemos prevenir, curar ou até desacelerar.
Konfliktna osećanja ljubavi i mržnje ga razdiru, pa mu taoista poklanja čarobno ogledalo koje može da ga izleči dokle god ne gleda direktno u njega.
Emoções conflitantes de amor e ódio o abalam, fazendo com que um taoísta dê a ele um espelho mágico que pode curá-lo, contanto que ele não olhe de frente para ele.
Ako ste vi naučnik koji pokušava da izleči ovu bolest, tokom koje faze bi bilo najbolje da intervenišete?
Então, em que ponto um cientista tentando curar essa doença idealmente gostaria de intervir?
Zemlja neće samoj sebi da izleči groznicu.
A Terra não irá diminuir a própria temperatura dela.
Odlučili smo da dođemo ovde, u Sjedinjene Države, u potrazi za novim veštinama koje bi nam omogućile da na pravičan način doprinesemo našem društvu i da čak možda pomognemo da se izleči.
Nós decidimos vir para os Estados Unidos em busca de novas habilidades que nos possibilitassem contribuir de forma justa para com a nossa sociedade e quem sabe até ajudar a sará-la.
3.249351978302s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?