Prevod od "cura" do Srpski


Kako koristiti "cura" u rečenicama:

Juntos encontraremos uma cura para os animais.
Zajedno želimo pronaæi lek za životinje.
Reza a lenda que o sangue do grande espírito da floresta cura tudo.
Legenda kaže da krv Šumskog Duha može sve da izleèi.
Você quer que a gente encontre a cura e salve o mundo ou apenas transe?
Hoæeš li da naðemo lek i spasimo svet, ili da se zaljubimo i jebemo?
Basicamente ele tem todos os poderes... de cura e força de um Goa'uid normal, mas... nenhuma de suas características pessoais.
Ima snagu i izleèiteljske moæi normalnog Goa'ulda ali nijednu uobièajenu crtu liènosti.
A boa notícia é que tem cura.
Dobra vest je da se lako leèi.
O tempo cura todas as feridas.
Razumijem što pokušavaš reæi. Ti si... Svinja.
Meu nome é Edwin Muirden, e tenho um remédio que cura todas as doenças.
Moje ime je Edwin Muirden i imam lijek protiv svih bolesti.
você não está atrás da Fonte... eu não me importo com o rei George ou com lendas que dão esperanças de cura para um membro.
Dakle, ne zanima te izvor? Nije me briga za kralja Džordža ili prièe iz konoba koje daju nadu zaleèenja uda.
Aqui na Gen Sys... chamamos de uma cura para o Alzheimer.
Ovde u Gen-sisu, to zovemo lek za Alchajmera.
Seu avô disse que meu fator de cura podia ser tirado de mim, transferido.
Твој деда ми је рекао да ми способност излечења може бити одузета. Пребачена.
Ele está irritado, não temos a cura.
Misliš li da i dalje želi da pronaðe lek?
Curar as pessoas, salvar vidas... não sei, encontrar a cura.
Volim da leèim ljude... Spašavam živote... Da, i da pronaðem lek.
Doutor, não seria legal se existisse uma cura pra raiva?
Докторе, зар не би било лепо да постоји лек против беса?
Não é uma cura, é uma camuflagem.
Nije to izleèenje. To je kamuflaža.
Estou aqui para lhes dar a cura.
Овде сам да вам дам лек.
De repente, havia razões para esperar uma cura.
Odjednom, bilo je razloga nadati se leku.
vosso Pai é o vento que cura que sussurra para que dormis
Твој отац је ветар који лечи Који ти шапуће да спаваш
Minha prioridade é usar as percepções acidentais de meus colegas para criar novos métodos de descoberta precoce do câncer, e desenvolvermos uma cura para Alzheimer.
Moji prioriteti su da upotrebim neoèekivana otkriæa svojih kolega, da bih razvio nove metode za rano otkrivanje raka, i takoðe da naðem lek za Alchajmerovu bolest.
Não eram minhas feridas que precisavam de cura.
Nisu rane te kojima je trebalo da zacele.
Sua cura virá com o número três.
Ваш лек ће доћи са бројем три.
A esperança de uma cura está na mão de vocês.
Nada za lekom leži u vašim rukama.
Achar a cura, salvar o mundo.
Da naðemo lek i spasimo svet.
Encontrar uma cura ou fazer uma vacina é quase impossível.
Pronalaženje leka ili pravljenje vakcine je gotovo nemoguæe.
A única cura para corrupção é a interrupção.
Једини лек за корупцију је поремећај.
Se a cura funcionar, e Joe descobrir como derrubar a redoma, talvez possamos sair do mesmo jeito que entramos.
Ako lek i Džo uspu, možda izaðemo kakvi smo i ušli.
Quando a cura estará pronta para o resto da cidade?
Kad æe lek biti spreman za ostale?
Precisamos de mais para fazer mais cura.
Potrebno nam je još da bi napravili lek.
Acredito que se introduzirmos a Célula Mãe no DNA de um animal com mutação, poderemos sintetizar a cura.
Mislim da ako ugradimo Æeliju Majku u mutirani životinjski DNK-a, da onda možemo napraviti lek.
Quando você reconecta um nervo cortado, quem o cura é você ou o corpo?
Kad ponovo spojite prekinut nerv, da li ga vi spajate ili telo?
Sei como reorientar o espírito para uma melhor cura corporal.
Umem da preorijentišem duh da bolje izleèi telo.
Todos fomos pela promessa de cura, mas, ao invés disso, a Anciã nos deu truques baratos.
Svi dolazimo s obeæanjem u izleèenje, a umesto toga, Drevna nam daje jeftine magiène trikove.
Dizem que o tempo cura tudo.
Kažu da vreme leèi sve rane.
Achou mesmo que havia uma cura... para isto?
Zaista si mislio da postoji lek za to?
Em 2016, minha filha acha a cura para a violência.
2016, moja æerka pronalazi lek za nasilje.
A Umbrella desenvolveu uma cura um antivirus aéreo.
Ambrela je razvila lek. Antivirus koji se prenosi vazduhom.
Não se cura uma doença espalhando-a a mais pessoas.
Ne lečiš bolest ako je prenosiš drugim ljudima.
Não se cura morrendo dela também.
Ne lečiš je ni time što ćeš umreti.
Agora deixem-me colocar isto desta forma, se eu encontro um holandês monolíngue que tem a cura para o câncer, eu o impediria de entrar na minha Universidade Britânica?
Hajde da to postavim ovako, da upoznam jednojezičnog holandskog govornika koji ima lek za rak, da li bih ga sprečila da uđe na britanski univerzitet?
A celulose de bactérias já está realmente sendo usada na cura de ferimentos, e possivelmente no futuro para veias biocompatíveis, possivelmente também na reposição de tecido ósseo.
Celuloza koju proizvode bakterije se već koristi pri lečenju rana, a moguće je da ćemo je u budućnosti koristiti za pravljenje bio-kompatibilnih krvnih sudova, ili čak kao zamenu za tkivo kostiju.
E alguma semanas depois, eu estava em Nova Orleans, e uma bonita amiga espiritual me disse que gostaria de fazer uma cura espiritual em mim.
Posle nekoliko nedelja bila sam u Nju Orleansu. I jedna divna, produhovljena prijateljica mi je rekla da želi da mi uradi isceljenje.
Parecia não haver cura para essa 'Meggendorferite'.
Izgleda da nije bilo leka za ovaj Megendorferitis.
Eu integro um grupo de cientistas que tem trabalhando para encontrar a cura do Alzheimer há uma década.
Ja sam deo tima naučnika koji preko decenije radi na pronalasku leka za Alchajmerovu bolest.
Pois bem, se eu chegasse aqui, e eu gostaria de chegar hoje aqui, e mostrar uma cura para AIDS ou câncer, vocês estariam briagndo e se empurrando para falar comigo.
Sad, da sam ovde došao, a voleo bih da sam mogao da dođem danas i donesem lek za SIDU ili rak, vi biste se tukli i grabili da dođete do mene.
E, como médico, eu sei que, uma vez que a doença chega a um estágio avançado, conseguir a cura pode ser difícil, quando não impossível.
I kao doktor, ja znam da, kada bolest uznapreduje, postizanje izlečenja može biti teško, ako ne i nemoguće.
0.74229788780212s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?