Prevod od "graciozno" do Brazilski PT


Kako koristiti "graciozno" u rečenicama:

Nikada se ne onesvešæujem osim ako graciozno ne padnem, i nikada ne koristim mirišljavu so jer nadražuje oèi.
Não desmaio, porque não sei se cairia com graça... e nunca uso sais porque incham os olhos.
Pogledajte kako je ovo graciozno i kako je razlièito od drugih.
Veja como esta é graciosa, e a outra é triste.
Naše venèanje, draga Bubulina, biæe tako graciozno da æe zaslepeti svet.
Nosso casamento, minha Bouboulina... vai ser magnífico. O mundo vai ficar cego com tanta beleza.
Pukušavam da odluèim, da li da se graciozno oporavim od uvreda ili da ti smrskam koleno.
Estou a tentar decidir se deva recuperar graciosamente dos teus insultos, ou dar-te uma joelhada.
A tvoja koža se tako graciozno klati sa vrata.
E tua pele ainda enrugada graciosamente em seu pescoço.
Priznam da je Cmoki pobedio i graciozno odšetam napred.
Admitir que o Smoochy venceu e seguir em frente com dignidade.
Kretao se kao maèka, brzo i graciozno.
Movia-se como um gato. Depressa e com graciosidade.
Gospoðice Jensen, pokušajte ovo da prihvatite dostojanstveno i graciozno. onako kako to treba u Royalty Airlines.
Jensen, tente encarar estas notícias com a pose e graça... associada à Royalty Airlines.
Ali primetio sam vas i video kako ste graciozno uzeli ovo divno sedište.
Mas depois reparei em você e como se sentou graciosamente neste assento maravilhoso
Onda on spušta kapljicu sperme na list, a ona je graciozno preuzima.
Então, ele deposita uma gota de esperma sobre a folha, e ela graciosamente a recolhe.
Prikljuèila sam se novinama samo kako bi upoznala slatke momke, ali nakon što sam videla kako ti vodiš ovu redakciju pametno i graciozno inspirisala si me da postanem novinar.
Eu só me juntei ao Yale Daily News para conhecer caras gatos, mas depois de ver a editora trabalhando com tanta inteligência e... e graça... Me tornei inspirada e me tornar uma jornalista.
Toliko je graciozno zlo da se tresem od uzbuðenja!
Ele é tão torpe, me dá calafrios!
Jerry, u Engloskoj nas uæe da pobeèujemo graciozno.
Jerry, será que devo lembrá-lo para ser humilde na vitória?
Veoma zgodan izraz poštovanja, ponuðen sa velikom delikatnošæu, i graciozno prihvaæen.
Uma belíssima homenagem, oferecida com grande delicadeza, e graciosamente recebida.
Lily, želim da ti se zahvalim što sve to tako graciozno podnosiš.
Lily, queria agradecer por lidar com isso tão graciosamente. Essa coisa do Rufus...
Dobro, onda æu graciozno napustiti tvoj ured.
Certo. Agora vou procurar uma maneira graciosa de sair do escritório.
Još uvijek graciozno jure ledenim vodama.
Eles ainda voam graciosamente pelas águas congelantes.
Treba graciozno da prihvatiš njegovu pomoæ.
Você deve aceitar sua ajuda. É de graça.
U redu, graciozno kao male balerine.
Tudo bem, - graciosas como as bailarinas.
Vaš pogled govori o žaru i olujama, a vaše graciozno telo kao da doziva da neko sa njim uzleti na nebesa plamteæa od strastvenosti.
Seus olhos falam de fogo e tempestades e seu corpo gracioso parece clamar para ser levado aos céus tempestuosos da paixão...
Kakogod, volim iæi u akvarij slobodnim danima, jer ima nešto stvarno utješno u gledanju tih velikih stvorenja kako plutaju jedno oko drugog, graciozno i beztežinski.
Enfim, gosto de ir ao aquário na minha folga porque há algo acolhedor em ver aquelas criaturas flutuando cheias de graça e suavidade.
Zašto stare žene ne mogu da stare graciozno?
Por que é que as mulheres velhas não envelhecem graciosamente?
Jednostavno, graciozno, nalik na Beatlese u Hamburgu.
Simples... E elegantes, como os Beatles em Hamburgo.
Za tebe Hayden, što si postupila graciozno i zrelo.
A você, por cuidar disso com maturidade.
U teškoj si situaciji i nosiš se s njom graciozno.
E você está lidando com isso de forma magistral.
Pa graciozno podigneš lijevu ruku, ovako.
Levante sua mão esquerda graciosamente, desse jeito.
Pokušaj da te graciozno skinem sa sluèaja.
Uma tentativa de tirá-lo do caso gentilmente...
Znaš, Sejdž može biti naporna, ali si veèeras sredila sve veoma graciozno.
A Sage dá muito trabalho, mas você lidou com as coisas de maneira graciosa. Estou impressionado.
I onda kad sam vratio svoje graciozno, šumsko stvorenje, prikolica je nestala.
E quando eu desci da minha graciosa criatura da floresta, -o trailer tinha sumido. -O quê?
Veæina ljudi je oduševljena njenom ogromnom pojavom, ali ne treba smetnuti sa uma i nevjerojatne šare na njihovoj koži, kao i njihovo elegantno i graciozno kretanje kroz vodu.
Muitos ficam maravilhados só pelo seu tamanho, mas também exibem uma incrível estampa na pele e movem-se elegante e graciosamente pela água.
Poznate smo u školi pa æemo se ponašati kao slavan par koji su se graciozno razdvojile u javnosti.
Nós somos celebridades na escola, então nós agimos como um casal de celebridades que graciosamente tem que ter momentos divididos com público
Ponosan sam na vampira koji si postala, znam da æeš isto tako stajati èvrsto i graciozno i kada ja budem otišao.
Tenho tanto orgulho da vampira que você se tornou. E sei que vai seguir em frente... lindamente... quando eu partir.
Ponašaæe te se kao i uvek... graciozno.
Vai se portar como sempre, com cortesia.
Pokušaj da ih nožem gurneš na viljušku a onda ih sve graciozno stavi u usta?
Use a faca para colocá-las em cima do garfo e depois levá-las graciosamente até sua boca? -Mamãe? -Ignore.
Sedenje sa strane je mnogo više graciozno.
Quando de lado na sela é muito mais gracioso.
Kako plemstvo gaca u blatu a ipak hoda graciozno.
Como a realeza pisoteia o barro sem deixar de andar com graça?
Suoèavamo se sa poteškoæama dostojanstveno i graciozno.
Não. Enfrentamos nossos problemas com dignidade.
Velièanstveni vazdušni brod se graciozno prizemio dok su putnici mahali zadivljenim gledaocima.
O majestoso dirigível pousa graciosamente e os passageiros acenam para os espectadores admirados.
Kako je graciozno baratao maèem! Ubijao je bez po muke.
A graciosidade dos golpes de espada, ele fazia matar parecer fácil.
Sanjarila sam kao što sam to činila kao devojčica i zamislila sam sebe kako graciozno hodam, pomažući drugim ljudima na svom putu i ponovo vozeći snoubord.
Sonhei como fazia quando era uma menininha E imaginei eu mesma andando graciosamente, ajudando outras pessoas através da minha história, e esquiando novamente.
Oni jure, ali odavde izgleda kao da se kreću graciozno, polako, kao većina oblaka.
Essas nuvens estão correndo junto, mas daqui de baixo, elas parecem estar se movendo graciosamente, lentamente, como a maioria das nuvens.
Ne mogu a da se ne setim organizama i ekosistema koji znaju kako da žive graciozno na ovoj planeti.
Não posso ajudar mas lembrar os organismos e os ecossistemas que sabem como viver aqui graciosamente neste planeta.
Ali zapravo to čine time što žive graciozno na ovoj planeti milijardama godina.
Mas o fato é que estão fazendo de um modo que tem permitido lhes viver graciosamente neste planeta por bilhões de anos.
I mi smo u dugom nizu organizama koji su se nastanili na ovoj planeti, i pitamo se, "Kako možemo živeti ovde graciozno i dugovečno?"
E estamos numa longa longa linha de organismos para vir ao nosso planeta e nos perguntar, "Como podemos viver aqui graciosamente por um longo prazo?"
Čvrsto se držao i kretao bi se graciozno kada god bi auto skrenuo.
Ele era muito persistente e se movia graciosamente quando o carro virava.
0.93946099281311s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?