Prevod od "francusku" do Brazilski PT


Kako koristiti "francusku" u rečenicama:

Lui, navijaš li za Slobodnu Francusku?
Louis, você é a favor ou contra a ocupação da França?
Osim da se vrati u okupiranu Francusku.
Isto também é verdade. Exceto se voltar para a França ocupada.
Ako creva nastave da vam krèe, imaæemo za petama celu Francusku.
Se seu estômago continuar roncando assim... todo o exército francês nos seguirá.
Znate li da Mekalisterovi idu za Francusku?
Sabia que os McCallister vão para a França?
A uvredu je uèinio kad ga je gurnuo u francusku damu na koju se napalio Englez Bob.
O único insulto cometido foi enfiá-lo na francesinha que o Bob dava em cima.
Rekao je da moram da spasim Francusku od neprijatelja i vratiti je u Božije ruke.
Ele disse... que devo salvar a França dos seus inimigos... e reconduzi-la às mãos de Deus.
Ono što je najvažnije je to što radite za Francusku.
O que faz é muito importante para a França.
Zapaliæe celu Francusku, i pretvoriti je u pepeo.
Ele colocará a França em lama e cinzas.
Spustio se s padobrancima u francusku, 6 juna, 1944.
Saltou de paraquedas sobre a França no Dia D. 6 de junho de 1944.
U filmu je zola ustao na suðenju i optužio francusku vladu o gubitku èasti zbog tužbe protiv nevinog èoveka.
No filme, Zola acusa o governo francês no tribunal... de manchar sua honra, acusando um homem inocente.
Na žalost, èim smo stigli u Francusku, stig'o je i Kajzer (car) sa èitavom njemaèkom armijom.
Infelizmente assim que chegamos na França também chegou o Kaiser e todo o exército Alemão.
Molim te nemoj se pretvoriti u francusku vešticu.
Por favor não... Não vire uma... Sabe uma puta francesa.
To što je KDH napravio u Walesu moglo je otiæi u Francusku.
A fábrica de KDH em Wales teria ido para a França.
Savez sa Austrijom će umiriti Francusku.
Uma aliança com a Áustria acalmaria a França.
Pustiću da te odvedu u Francusku.
Cuidarei pra que levem você para a França.
"Otkriveni interni dokumenti ukazuju da je nakon što je kompanija apsolutno znala da je lek koji je bio zaražen HIV virusom, sklonili su ga sa amerièkog tržišta, i zatim ga istovarili u Francusku, Evropu, Aziju i Latinsku Ameriku.
"Documentos internos mostram que depois que essa empresa soube que tinham uma medicação que estava infectada com o vírus da AIDS, eles tiraram o produto do mercado americano e o mandaram para os mercados da Europa, Ásia e América Latina.
Kristina je rekla sve što se desilo Viki i rekla da ide u Francusku.
Cristina contou tudo que aconteceu para Vicky... e disse que estava indo passar umas semanas na França para pensar na vida.
Vidim London, vidim Francusku, vidim svoje zlatno donje rublje!
Eu vejo Londres, vejo a França Eu vejo minha cueca!
Jedimo francusku hranu, svi bi to trebali jesti!
Os franceses comem a culinária francesa! - Diariamente! Eu ainda fico pasma.
"Vjerujemo da je vaša knjiga... za francusku kuhinju u Americi neprocjenjiva i mi æemo je prodavati!"
"Ele pode fazer pela culinária francesa na América o que... " "Alegria de Cozinhar, de Rombauer, fez pela culinária tradicional... " "e é como o venderemos!"
Jedini pekar koji koristi odreðenu francusku glazuru.
O padeiro usa um exclusivo preparado francês para dourar o pão. Sálvia da Bretanha.
Da li želiš da vidiš svoju Francusku ribu?
Quer ver o seu peixe francês?
Maud i Gloucester su pobjegli u Francusku.
Matilde e Gloucester fugiram para a França.
Zato æemo se preseliti u Francusku.
É por isso que vamos nos mudar para a França.
Možda bi pomoglo ako probamo da otkrijemo kako se Meg kretala nakon dolaska u Francusku.
Você sabe, talvez ele iria ajudar se apenas tentei para acompanhar os movimentos da Meg a partir do momento ela chegou na França.
Kontaktirali smo francusku policiju i èekamo odgovor.
Contatamos a polícia francesa. Esperamos resposta.
Jedini prtljag koji imam je sada na putu za Francusku.
A única bagagem que tenho está a caminho de França, neste momento.
Kad tvoja sestra bude udata za Napulj, otploviæeš u Francusku.
Assim que sua irmã se case com Nápoles. Você parte para a França.
Mušketiri su ti koji æe uništiti Francusku.
São esses mosqueteiros que acabarão com a França.
Zadnje što sam èuo, James je pobjego u Francusku.
A última coisa que soube, James foi para França.
Njegova smrt je veliki gubitak za celu Francusku.
Sua morte é uma grande perda para a França.
Na èudan naèin proslavljate, admirale... ispaljujuæi nuklearno oružje na Francusku.
Você tem um jeito engraçado de celebrar, almirante. Disparando uma arma nuclear na França.
Sredio sam s drugomm iz Interpola da bude u pripravnosti da ga izruèe u Francusku zbog petljanja oko knjiga iz Vouleza.
Eu arranjei para o meu amigo sobre a Interpol para estar de pé por a extraditá-lo de volta para a França para cozinhar Voulez livros 's.
Možda zato tako oèajnièki želiš otiæi u Francusku?
Talvez seja por isso que queira tanto voltar para a França?
Plovi se za Francusku dvaput u junu i jednom u julu.
Dois navios para a França em junho, um em julho.
Za Francusku, gde možemo da zaboravimo da se ovo ikad desilo.
Para a França, onde pode esquecer que isso aconteceu.
Ali znaš li da je u tvojim godinama Džudi Garland uzimala 150 000 dolara za jedan snimak, Jovanka Orleanka je vodila francusku vojsku u pobedu a Blez Paskal je već počistio svoju sobu... ovaj, mislim, izmislio je kalkulator?
Mas você sabia que na sua idade Judy Garland ganhava 150.000 dólares por filme, Joana D’Arc conduzia o exército francês à vitória e Blaise Pascal limpava o quarto dele -- não, espera, quero dizer, ele inventava a calculadora?
Ići sa časa matematike na biologiju, pa u Francusku u XIV veku je jako blesavo.
Ir de uma aula de matemática à de biologia e à França do século 14 é uma bobagem.
Bio je to trening jedrenja uz francusku obalu.
Esta foi uma navegação de teste na costa francesa.
Možda najlepše stablo znanja, barem za mene, napravili su za francusku enciklopediju Didro i Dalamber 1751. godine.
Mas, talvez, a árvore do conhecimento mais linda, pelo menos para mim, foi a criada pela enciclopédia francesa de Diderot e d'Alembert em 1751.
Da bih ilustrovala te mentalne sklopove u akciji, odvešću vas u Francusku 19. veka, gde je ovaj naizgled bezazleni papir pokrenuo jedan od najvećih političkih skandala u istoriji.
Para ilustrar essas mentalidades em ação, vamos voltar à França do século 19, onde este pedaço de papel aparentemente inofensivo trouxe à tona uma dos maiores escândalos políticos da história.
i onda preskočimo preko bare u Francusku.
e então pular o lago em direção à França.
4.0239551067352s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?