Prevod od "finese" do Brazilski PT


Kako koristiti "finese" u rečenicama:

Ha! Felis, imaš nedostatak preciznosti i finese.
Felicie, você não tem precisão e finesse.
Moraš da vežbaš finese i strpljenje, ali umeš dobro da letiš.
Ainda precisa praticar suavidade e paciência, mas você sabe muito bem sobre voar.
Koliko znanje vojskovoðe, toliko æe mu biti potrebne i finese diplomate jer je sad morao da predvodi veliku multinacionalnu silu.
Além da habilidade militar precisava de diplomacia, porque ia agora liderar uma força multinacional imensa.
Nemam tvoj šarm, tvoje finese, tvoje... manire.
Eu não tenho o seu charme, a sua subtileza, a sua, uh... - Classe.
Posle toga mi kaže da mu poèeškam leða... i ostale finese."
"E me faz acariciar suas costas... "e outras coisas do tipo."
Pa, bilo je i vreme da imamo neke finese u emisiji.
Bem, faz tempo que não tínhamos coisas assim aqui no programa.
Hej, pod finese misliš nerazumne govorne celine ložiš ih malo?
Você chama de atenção grunhir pedaços de frases... e tocar fogo em coisas?
I idemo do njh.potrebne su samo još neke finese.
E chegaremos lá, só será preciso um pouco de elegância.
Ovaj kaput je bio bez finese, od trena kad je proizveden.
Mesmo no início, era um casaco sem classe.
Razlog više da koristimo odreðene finese. Sranje!
Mais uma razão para ter "finesse".
Znam, samo nedostaju neke finese, to je sve.
Eu sei, eu só preciso de uma desculpa, é isso.
To je ono što vas brine, a ne finese u preuzimanju vlasti!
E por isto, não deveria estar se preocupando com formalidades ao assumir o comando! Dr. Clive.
Ova misija ne zahteva silu veæ finese.
Esta missão não pede força, mas sim finesse.
Sada su potrebne finese, ne tvoja snaga!
Que não é seu ponto forte!
Èak ni jedan evnuh ne može da ima takve finese.
Nem os homens castrados têm esta finura.
Ne oèekujem da rob razume te finese.
Eu não esperaria a compreensão destas sutilezas por um escravo.
Želiš li finese, pokušaj s plastiènom kirurgijom.
Se queres delicadeza, devias experimentar a plastica. E tudo delicado.
Ovo ti nije taj komad leda. Ovo zahtijeva strpljenje i finese.
Tem que ter paciência e carinho.
Možda mu se neæe svideti pravne finese.
Eu suspeito que ele não aprecie essas sutilezas legais.
Izostale su sve finese, moj rugajuæi ton, i potpuno je bila lišena emotikona.
Faltava toda a nuance, meu clássico tom zombador, e estava totalmente desprovida de emoticons.
Tu vam je potrebno malo više finese radeæi pažljivo oko Brazila.
Depois precisará de um pouco mais de sutileza para contornar o Brasil.
Potrajalo bi bar tjedan dana da joj pojasnite sve finese.
Explicando os pontos mais delicados levaria pelo menos uma semana.
Tvoj prijatelj, inspektor, da kažemo da ima finese kao slon u staklarskoj radnji.
É o seu amigo, o inspetor? Digamos que ele é sutil como um touro numa loja de porcelana.
Rekao sam da su potrebne i finese.
Eu também disse que tinha que ser delicada.
Ma daj. Ne koristi protiv mene jezièke finese kojima sam te nauèio.
Pode, por favor, não usar indicadores linguísticos, que te ensinei, contra mim?
Da, finese neće upaliti kod ovog lika.
Ser sutil não vai funcionar com ele...
To je delikatna procedura i potrebne su neke finese, ali kada je izvode prave ruke, veoma je sigurna.
É um procedimento delicado, leva um pouco de finesse, mas nas mãos certas, é muito segura.
Sada je vreme za nijanse i finese.
Agora é hora de nuances e finesse.
Ovo nije kao pritiskanje dugmiæa na radio kasetofonu u vozilu, ovde treba finese.
Não é como sintonizar no rádio do carro. É preciso sutileza.
Ako me pamæenje služi potrebne su finese da se otkljuèa 1879 Joseph kljuèaonica.
Se não me falha a memória, é preciso muita sutileza para destravar um Joseph Loch de 1879.
Pa, baš govorim Maddy da je Finn savladao sve jeziène finese.
Disse a Maddy que Finn realmente domina - a nuance da linguagem.
Obzirom da je ovo nezvanièno, i znamo da se Džoel razume u finese.
É extraoficialmente, e o Joel sempre foi bom em pegar as coisas no ar.
Možda æete me uputiti u svoje finese.
Talvez você deva me instruir nos pontos mais delicados.
Za uspešno uništavanje zadate pozicije potrebne su finese.
Invadir um lugar fortificado requer sutileza.
A za ovo naše, treba vijuge i finese.
O que fazemos requer agilidade e sutileza.
Mislim, ti gledaš na ukupnu funkciju kosti, ali ne misliš na finese mogućeg uklještenja nerava.
Você só está vendo a função óssea, mas não a possibilidade de invasão do nervo.
Oprosti mi ako zanemarim neke finese u svetlu naše trenutne teškoæe.
Você é um perito e membro indispensável dessa equipe.
Ne oèekujem od seoskog sveštenika da razume finese politike.
Eu não espero que um Padre rural compreenda as sutilezas da política.
Nije bilo vremena za te finese.
Não havia tempo para tais sutilezas.
2.7242631912231s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?