Não estou acostumada às sutilezas e esnobismos de sua classe.
Nisam vièna suptilnom snobizmu vaše klase.
É estrangeira e não está muito familiarizada... com as sutilezas de nosso idioma.
Ona je stranac, nije upoznaza sa nijansama našeg jezika.
Só quero que me ensine essas sutilezas para agir direito...
Želim da od vas izvuèem te nijanse.
Há algumas sutilezas nas regras que não são fáceis de entendender.
Samo što postoje neke cake u pravilima koje nije lako razumeti.
Esquecem as sutilezas da democracia para obter dinheiro.
I ne plaše se da zaborave temelje demokratije da bi došli do novca za kampanje.
Deixe-me ajudar você a conhecer as sutilezas da Força.
Dozvoli mi, da ti pomognem, da upoznaš puteve Sile.
Lynette sabia que uma doença séria não devia ser tratada com sutilezas.
Lynette je znala da tešku bolest ne treba olako shvatiti. Što radiš?
Eu não esperaria a compreensão destas sutilezas por um escravo.
Ne oèekujem da rob razume te finese.
Acredito que uma educação nestas sutilezas vai começar em breve.
Mislim da æe obrazovanje u vezi tih finesa poèeti uskoro.
Precisamos lembrar que todas essas coisas... as nuances, as anomalias, as sutilezas... as quais presumimos que apenas são acessórios dos nossos dias... estão, de fato, aqui por uma causa muito maior e mais nobre:
И морамо да запамтимо да све ове ствари. аномалије, нијансе, нежности... за које мислимо како само украшавају наше дане.. су заправо овде због много већих ствари
Um amigo quer aprender as sutilezas.
Prijatelj moj želi nauèiti neke poteze.
Ela tinha uma visão soberba... e conhecia muito da arte de fotografar... e ensinou a Cristina muito sobre estética e sutilezas de tirar fotos.
Znala je mnogo o umetničkoj fotografiji i naučila Kristinu mnogo toga o estetici i suptilnosti slikanja.
E ocorre que ele podia esconder as pistas nas sutilezas da língua.
Krio je tragove u suptilnim nijansama jezika.
Eu sou treinado para reconhecer as sutilezas do comportamento humano.
Nauèen sam da prepoznam nijanse u ljudskom ponašanju.
Obviamente, você não pode ler todas as sutilezas psicológicas que acha poder.
Oèigledno je da ne možeš da vidiš baš sve psihološke nijanse.
As pessoas que administraram o padrão monetário, o padrão econômico, desde que o dinheiro foi inventado, quiseram mistificá-lo e fazer com que todos acreditassem que apenas um especialista conseguiria entender as sutilezas do sacerdócio do dinheiro.
Ljudi koji stvaraju paradigmu novca. Ekonomsku paradigmu. Otkada je novac izmišljen želeli su da ga mistifikuju, da svi veruju da samo neki struènjak može da razume brbljanje i propovedi o novcu.
Meu ponto é que não compreende as sutilezas do meu negócio.
Želim reæi da ne razumijete osjetljivost mog posla.
Existia um tempo e um lugar para sutilezas, mas isto foi antes de "Todo Mundo em Pânico".
Postoji vrijeme i mjesto za suptilnost, a to je bilo prije "Mrak Filma".
Mas se não usarmos sutilezas da lingua...
Али ако кренемо у танчине Енглеског...
Eles conheciam suas sutilezas, sua força... e a luz com mais poder.
Znali su njene moguænosti i snagu i svetlost sa najveæom moæi.
É óbvio que vocês não são sofisticados para apreciar as sutilezas dessa obra.
Sve vas! Jasno je da vam svima nedostaje prefinjenosti da biste cenili nijansu ovog komada.
Então, por que não cortamos as sutilezas e vamos direto ao assunto?
Dakle, da prestanemo sa ljubaznošću i odmah prijeđemo na stvar?
As sutilezas da política são, por vezes, estranhas a mim.
Èesto izgubim pojam o suptilnosti politike.
Há sutilezas ao mirar com esse vergalhão.
Ovo s pajserom je malo zeznuto.
O papel de Grayson com lesão cerebral tinha tantas sutilezas e detalhes, mas eu consegui.
Uloga Grejsona s ošteæenjem mozga nijansirana je i slojevita. Ali bio sam odlièan.
Bobagem, não se incomode com sutilezas.
Koješta. Me muèite sebe zbog sitnica.
Acredite, eu estou familiarizado com as sutilezas da lei.
Upoznat sam s zakonom u tančine.
Já chamaram tanto ela pra sair que ela nem liga pra sutilezas.
TOLIKO PUTA SU JE POZVALI NA SASTANAK, DA SE VIŠE NE TRUDI DA BUDE FINA.
Claro, seria preciso alguém que possa ser escolarizado, um jovem patriota russo bem-educado, sob as sutilezas britânicas, mas...
Naravno, potreban vam je neko ko æe školovati ruske patriote na engleski naèin.
Ele voltam... por causa das sutilezas... dos detalhes.
Vraæaju se zbog suptilnih stvari, zbog detalja.
A medida que educamos IMA sobre as sutilezas das emoções humanas, ela adquiriu alguns maus hábitos.
Mada nastavljamo da poduèavamo EMI suptilnostima ljudskih emocija, pokupila je neke loše navike.
Não havia tempo para tais sutilezas.
Nije bilo vremena za te finese.
Nossa mania de tuitar e enviar mensagens pode nos cegar para o fato de que as sutilezas da decência humana -- integridade de caráter -- ainda é o que importa, sempre será o que realmente importa.
Naše manično slanje poruka pomoću raznih medijuma nas može učiniti slepim za uočavanje finih nijansi naše pristojnosti -- karaktera, integriteta -- to je i dalje fenomen koji je relevantan i koji će uvek to biti.
Há também Gabriel Maher, que está desenvolvendo uma linguagem de design para nos permitir articular as sutilezas de nossas identidades de gênero mutantes sem recorrer a estereótipos tradicionais.
Potom tu je Gabrijel Mejer, koji razvija novi jezički dizajn kako bi nam omogućio da artikulišemo suptilnost promene rodnih identiteta, bez pribegavanja tradicionalnim stereotipima.
Os poemas de um de seus primeiros livros: "Vinte Poemas de Amor e Uma Canção Desesperada" são sensíveis e inteligentes, iluminando as sutilezas do amor e do encantamento.
Pesme iz rane zbirke „Dvadeset ljubavnih pesama i jedna očajnikova” su bile nežne i opažajne, osvetljavale su suptilnosti ljubavi i začaranosti.
E precisávamos nos assegurar que poderíamos manter as idiossincrasias de Brad, seus pequenos tiques, as pequena sutilezas que o fazem quem ele é e tínhamos que traduzí-las através do processo de modo que aparentasse no Benjamin na tela.
I trebalo je da budemo sigurni da ćemo uhvatiti njegove specifičnosti, njegove male tikove, nijanse koje ga čine onim ko je, i preneti ih kroz naš proces da bi se na ekranu pojavile u Bendžaminu.
Vamos dizer a coisa errada, vamos ser surdos para as sutilezas.
Reći ćemo pogrešnu stvar. Slušaćemo selektivno.
0.4972870349884s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?