E o alfaiate, por pura bondade do coração te vestiu com toda esta finesse.
A krojaè je jako dobrog srca pa te je obukao sa svim svojim umeæem?
Difícil pagar contas sem dinheiro. Tenha finesse.
Teško je plaæati raèune kad nemaš novca.
E você tem tão pouca graça, tão pouca finesse.
A ti si tako neuljudan, tako nevešt.
Talvez não fale francês, mas existe uma coisa que se chama finesse!
Možda ne znaš francuski, ali postoje neke finese!
O duelo Fignon/Hinault está ganhando em intensidade... na verdade, esta etapa, não é uma questão de finesse...
The Fignon/Hinault duel is getting more intense in fact, on this day, it's not a question of finesse...
Howard, I disse, nós don "t necessidade de finesse este.
Rekao sam ti da nam ovde ne trebaju finese.
"É só agir com mais de 'finesse'
Uèini to otmeno, što je i red.
E dizem que a nossa sociedade perdeu a finesse.
A kažu da je naše društvo izgubilo duh...
Mais uma razão para ter "finesse".
Razlog više da koristimo odreðene finese. Sranje!
Esta missão não pede força, mas sim finesse.
Ova misija ne zahteva silu veæ finese.
Esqueça a finesse por enquanto, foque na diversão.
Što je sa finesama? -Zaboravi finese sada, fokusiraj se na zabavu.
Finesse nunca foi o seu forte.
Ako ništa i dalje si predvidiv.
E aqui temos a finesse do Peter Parker.
Suoèi se sa tim Piter Parkeru.
Bem, Tiny, se não estivéssemos com um pouquinho de pressa, eu gostaria de fazer as coisas com um pouco mais de finesse, mas estamos lidando com o tempo restrito aqui.
E pa Tajni, da nam se ne žuri ovoliko, rešila bih situaciju uz više finesa. Ali ovde smo u škripcu sa vremenom.
Eu amo este jogo porra, A habilidade, a dedicação e a finesse em campo, O incrível poder dos loucos nas arquibancadas.
Jebeno volim ovu igru, veština, posveæenost i trikovi na terenu, ogromna snaga gomile na tribinama.
É um procedimento delicado, leva um pouco de finesse, mas nas mãos certas, é muito segura.
To je delikatna procedura i potrebne su neke finese, ali kada je izvode prave ruke, veoma je sigurna.
Agora é hora de nuances e finesse.
Sada je vreme za nijanse i finese.
Vamos lá, é preciso finesse, não rosnar e bater nas coisas.
Ma hajde, radi se o finesi, a ne o režanju i lupanju stvari.
Mágicos tem que exercitar um nível de finesse, não só bullying..
Maðionièari bi trebalo da vežbaju stepen prefinjenosti, a ne samo nasilje. -Nije.
Marretas são abomináveis para um homem da minha finesse.
Maljevi nisu omiljeni ljudima mojih finesa.
Se você possuía até mesmo um onça de finesse você não seria deslizando sobre como um idiota.
Da imate bar malo finesa u sebi ne bi se klizali kao idioti.
Você não tem finesse nem sendo presidente.
Ni predsednikovanje te nije opskrbilo stilom.
Um mágico usaria técnica, habilidade e finesse.
Nisi. Pravi maðionièar se koristi tehnikom.
E sabe, as pessoas disseram, "Aimee, você é rápida -- você é naturalmente rápida -- mas você não tem nenhuma destresa ou finesse correndo na pista.
I znate, ljudi su govorili, "Ejmi, znaš ti si brza -- ti si prirodno brza -- ali nemaš nikakvu tehniku niti stil u trčanju.
0.58521795272827s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?