Prevod od "žalost" do Italijanski


Kako koristiti "žalost" u rečenicama:

Na žalost, nije mogao biti ovdje večeras.
Sfortunatamente stasera non ha potuto essere presente.
Na žalost... rezultat EEG-a je upravo onakav kakvog smo se pribojavali.
Purtroppo... Il risultato dell'encefalogramma è quello che temevamo.
Na žalost... jedina stvar koja mi je potrebna... jeste šef hitne pomoæi za smenu od ponoæi do 8 ujutro.
Purtroppo, ho bisogno solo... di un supervisore del pronto soccorso, nel turno da mezzanotte alle 8:00.
Na žalost, nisam mogao da mu pomognem.
Purtroppo non sono stato in grado di aiutarlo.
Žalost što ne razgovaraš sa tom osobom.
Rimpianto di non aver parlato alla persona.
Na žalost, ja sam mnogo obièniji i svakodnevniji.
Sfortunatamente, sono molto piu' comune e banale.
Zaslužio je veæu žalost on, i tu æu njemu ja da ukažem.
Egli merita altro dolore e questo lo verserò io.
Na žalost, ovo æe biti moja poslednja prièa.
Mi rattrista dover dire... che questa sarà la mia ultima storia.
Rad je najbolji protivotrov žalost, gospodo Hudson.
Il lavoro è il miglior antidoto alla sofferenza, signora Hudson.
Jedna osoba nije toliko neobična. Ona se vraća čitanju svoje knjige, koja, na žalost, nosi naziv "Silovanje".
Riprende a leggere il suo libro, purtroppo intitolato "Rape" [stupro].
Tako da, na žalost, ovo siroče provodi većinu svog vremena u skladištu, zajedno sa velikim brojem druge siročadi, neke od njih su zaista prelepe slike.
Quindi, sfortunatamente, questo orfano passa molto tempo in magazzino, assieme a molti altri orfani, alcuni dei quali sono straordinari.
Psihopata je osoba koja, na njegovu ili njenu žalost, nema sposobnost saosećanja s drugim ljudima.
Una psicopatico è una persone che, sfortunatamente, non ha la capacità di empatizzare con altri esseri umani.
Lokalne TV vesti su sve popularnije, a, na žalost, posvećuju samo 12% svog programa internacionalnim vestima.
Le reti locali la fanno da padrona, e sfortunatamente solo il 12% della loro copertura é dedicato a notizie internazionali.
Na žalost, njihovi roditelji misle da su čepovi hrana koja pliva po površini okeana.
È triste, i genitori prendono per cibo i tappi che affiorano sulla superficie dell'oceano.
Na žalost, u narednih 18 minuta dok ja pričam četvoro Amerikanaca koji su živi umreće od hrane koju jedu.
Purtroppo, nei 18 minuti che passerò con voi, quattro americani ancora in vita moriranno a causa del cibo che mangiano.
Realnost je, na žalost, malčice drugačija, i mnogo je povezana sa poverenjem, ili nedostatkom poverenja.
La realtà, sfortunatamente, è un po' diversa E ha molto a che vedere con la fiducia, anzi con la sua mancanza
A kad dodjoše na gumno Atadovo, koje je s one strane Jordana, plakaše onde mnogo i vrlo tužno; i Josif učini žalost za ocem svojim za sedam dana.
Quando arrivarono all'Aia di Atad, che è al di là del Giordano, fecero un lamento molto grande e solenne ed egli celebrò per suo padre un lutto di sette giorni
I pobeda onog dana pretvori se u žalost svemu narodu, jer narod ču u onaj dan gde govore: Žali car sina svog.
Fu riferito a Ioab: «Ecco il re piange e fa lutto per Assalonne
I u svim zemljama, u koje god mesto dodje reč careva i zapovest njegova, bi velika žalost medju Jevrejima i post i plač i jauk, i mnogi u kostreti i pepelu ležahu.
In ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo editto, ci fu gran desolazione fra i Giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti servirono di letto il sacco e la cenere
Mudar je sin radost ocu svom, a lud je sin žalost materi svojoj.
Proverbi di Salomone. il figlio stolto contrista la madre
Veselo srce veseli lice, a žalost u srcu obara duh.
Un cuore lieto rende ilare il volto, ma, quando il cuore è triste, lo spirito è depresso
Ko rodi bezumna, na žalost mu je, niti će se radovati otac ludoga.
Chi genera uno stolto ne avrà afflizione; non può certo gioire il padre di uno sciocco
Žalost je ocu svom sin bezuman, i jad roditeljci svojoj.
Un figlio stolto è un tormento per il padre e un'amarezza per colei che lo ha partorito
Bolje je ići u kuću gde je žalost nego gde je gozba, jer je onde kraj svakog čoveka, i ko je živ, slaže u srce svoje.
E' meglio andare in una casa in pianto che andare in una casa in festa; perché quella è la fine d'ogni uomo e chi vive ci rifletterà
Bolja je žalost nego smeh, jer kad je lice neveselo, srce postaje bolje.
E' preferibile la mestizia al riso, perché sotto un triste aspetto il cuore è felice
Srce je mudrih ljudi u kući gde je žalost, a srce bezumnih u kući gde je veselje.
Il cuore dei saggi è in una casa in lutto e il cuore degli stolti in una casa in festa
Ukloni dakle žalost od srca svog, i odrini zlo od tela svog, jer je detinjstvo i mladost taština.
Caccia la malinconia dal tuo cuore, allontana dal tuo corpo il dolore, perché la giovinezza e i capelli neri sono un soffio
Danju radi da uzraste šta posadiš, i jutrom gledaj da ti seme nikne; ali kad dodje do branja razgrabiće se, i ostaće ti ljuta žalost.
di giorno le pianti, le vedi crescere e al mattino vedi fiorire i tuoi semi, ma svanirà il raccolto in un giorno di malattia e di dolore insanabile
Ali ću pritesniti Arila, i biće žalost i tuga, jer će mi biti kao Aril.
Io metterò alle strette Arièl, ci saranno gemiti e lamenti. Tu sarai per me come un vero Arièl
I koje iskupi Gospod, vratiće se i doći će u Sion pevajući, i večna će radost biti nad glavom njihovom, dobiće radost i veselje, a žalost i uzdisanje bežaće.
Su di essa ritorneranno i riscattati dal Signore e verranno in Sion con giubilo; felicità perenne splenderà sul loro capo; gioia e felicità li seguiranno e fuggiranno tristezza e pianto
Tako oni koje iskupi Gospod neka se vrate i dodju u Sion pevajući, i veselje večno neka bude nad glavom njihovom; radost i veselje neka zadobiju, a žalost i uzdisanje neka beži.
I riscattati dal Signore ritorneranno e verranno in Sion con esultanza; felicità perenne sarà sul loro capo; giubilo e felicità li seguiranno; svaniranno afflizioni e sospiri
Jer ovako govori Gospod: Ne ulazi u kuću u kojoj je žalost, i ne idi da plačeš niti ih žali; jer sam uzeo mir svoj od tog naroda, govori Gospod, milost i žaljenje.
Poiché così dice il Signore: «Non entrare in una casa dove si fa un banchetto funebre, non piangere con loro né commiserarli, perché io ho ritirato da questo popolo la mia pace - dice il Signore - la mia benevolenza e la mia compassione
Tako ne ulazi u kuću u kojoj je žalost da sediš s njima da jedeš i piješ.
Non entrare nemmeno in una casa dove si banchetta per sederti a mangiare e a bere con loro
Zašto izidjoh iz utrobe da vidim muku i žalost i da se svrše u sramoti dani moji?
Perché mai sono uscito dal seno materno per vedere tormenti e dolore e per finire i miei giorni nella vergogna
Tada će se veseliti devojka u kolu, i momci i starci zajedno, i promeniću žalost njihovu na radost, i utešiću ih, i razveseliću ih po žalosti njihovoj.
Allora si allieterà la vergine della danza; i giovani e i vecchi gioiranno. Io cambierò il loro lutto in gioia, li consolerò e li renderò felici, senza afflizioni
Gospod posta kao neprijatelj; potre Izrailja, potre sve dvore njegove, raskopa sve gradove njegove, i umnoži kćeri Judinoj žalost i jad.
Il Signore è divenuto come un nemico, ha distrutto Israele; ha distrutto tutti i suoi palazzi, ha abbattuto le sue fortezze, ha moltiplicato alla figlia di Giuda lamento e cordoglio
Nesta radosti srcu našem, igra naša pretvori se u žalost.
La gioia si è spenta nei nostri cuori, si è mutata in lutto la nostra danza
Izadji, stanovnice safirska, s golom sramotom; stanovnica sananska neæe izaæi; žalost vet-ezilska neæe vam dati stanka.
Emigra, popolazione di Safìr, nuda, nella vergogna; non è uscita la popolazione di Zaanàn. In lutto è Bet-Esel; egli vi ha tolto la sua difesa
Zaista, zaista vam kažem da ćete vi zaplakati i zaridati, a svet će se radovati; i vi ćete žalosni biti, ali će se vaša žalost okrenuti na radost.
In verità, in verità vi dico: voi piangerete e vi rattristerete, ma il mondo si rallegrerà. Voi sarete afflitti, ma la vostra afflizione si cambierà in gioia
Tako i vi, dakle, imate sad žalost; ali ću vas opet videti, i radovaće se srce vaše, i vašu radost neće niko uzeti od vas;
Così anche voi, ora, siete nella tristezza; ma vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà
Jer ako ja činim žalost vama, ko je koji će mene veseliti osim onog koji prima žalost od mene?
Perché se io rattristo voi, chi mi rallegrerà se non colui che è stato da me rattristato
I pisah vam ovo isto, da kad dodjem ne primim žalost na žalost, a za koje bi valjalo da se veselim nadajući se na sve vas da je moja radost svih vas.
Perciò vi ho scritto in quei termini che voi sapete, per non dovere poi essere rattristato alla mia venuta da quelli che dovrebbero rendermi lieto, persuaso come sono riguardo a voi tutti che la mia gioia è quella di tutti voi
Zato vi, nasuprot, većma da opraštate i tešite, da takav kako ne padne u preveliku žalost.
cosicché voi dovreste piuttosto usargli benevolenza e confortarlo, perché egli non soccomba sotto un dolore troppo forte
Jer žalost koja je po Bogu donosi za spasenje pokajanje, za koje se nikada ne kaje; a žalost ovog sveta smrt donosi.
perché la tristezza secondo Dio produce un pentimento irrevocabile che porta alla salvezza, mentre la tristezza del mondo produce la morte
Tako ovi, uprkos, Hrista objavljuju nečisto, misleći da će naneti žalost mojim okovima;
Questi lo fanno per amore, sapendo che sono stato posto per la difesa del vangelo
Jer beše bolestan do smrti; no Bog pomilova ga, ne samo njega nego i mene, da mi ne dodje žalost na žalost.
E' stato grave, infatti, e vicino alla morte. Ma Dio gli ha usato misericordia, e non a lui solo ma anche a me, perché non avessi dolore su dolore
Jer svako karanje kad biva ne čini se da je radost, nego žalost; ali posle daće miran rod pravde onima koji su naučeni njime.
Certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati
Budite žalosni i plačite i jaučite: smeh vaš neka se pretvori u plač, i radost u žalost.
Gemete sulla vostra miseria, fate lutto e piangete; il vostro riso si muti in lutto e la vostra allegria in tristezza
3.016028881073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?