Prevod od "čekali" do Italijanski


Kako koristiti "čekali" u rečenicama:

I sada, vreme je za trenutak koji smo svi čekali.
E adesso è il momento che tutti abbiamo atteso.
Evo trenutka koji ste svi čekali.
E ora il momento che tutti aspettavate:
Čekali ste, pitali ste se i napokon je došao trenutak.
Ora, avete atteso, pieni di domande, e alla fine e' arrivato il momento.
čekali su da ona napiše reči... koje bi, u mojim očima, potvrdile njenu izdaju.
Aspettavano soltanto che scrivesse le parole che mi avrebbero confermato il suo tradimento.
Žao mi je što ste čekali.
Scusami se ti ho fatto aspettare.
Izvinite što ste čekali, ali mogu da vam zakažem tek za sledeći utorak.
Mi spiace di averla fatta aspettare, ma non abbiamo nulla prima del prossimo giovedi'.
Čoveče iz naroda, njegova smrt je znak koji smo čekali!
L'uomo del popolo E' il segno che aspettavamo!
Redovi ljudi koji su čekali I donosili gitare na potpis, njihove diskove i... (Regan) Najneverovatnija stvar koju sam videla je čovek sa tetovažom albuma Cold Fact.
Insomma, una fila di gente che si era portata le chitarre da far autografare, che aveva portato i CD e... (Regan) La cosa più incredibile per me fu quest'uomo con il tatuaggio di Cold Fact
čekali ste... Da pomislim da ste napravili grešku za koju sam vas upozorio.
Hai atteso... affinché credessi che avessi fatto errori da cui ti avevo messo in guardia...
Ja sam zauvijek čekali moju piletinu!
Sono ore che aspetto il mio pollo!
Pa, dok smo čekali, mi još uvijek imaju Slade problema.
Aspettiamo. - Mentre aspettiamo, abbiamo ancora il problema Slade.
Dok sam radila u zatvosrkom sistemu, sledeće mi je bilo vrlo jasno: mnogi od nas u ovoj sobi i kod skoro svih ljudi koji su čekali smrtnu kaznu i sa kojima sam radila, seme njihovog saosećanja nikada nije bilo zalivano.
E quando ho lavorato nel sistema carcerario mi è stato chiaro questo: che per molti di noi in questa sala, e per quasi tutti gli uomini con cui ho lavorato in carcere, il seme della propria compassione non è stato mai irrigato.
Na Himalajima, naišla sam na decu koja su nosila kamenje kilometrima niz planinski teren, do kamiona koji su čekali na putevima dole.
Sulle montagne dell’Himalaya ho visto bambini trasportare massi per chilometri, giù per terreni montagnosi, per poi caricarli sui camion che li attendevano a valle.
Igrom slučaja su februara 2008. Lea i njen suprug čekali taksi da ih preveze na večeru, kada je Kobi dokaskao do njih obliven pljuvačkom.
È successo che nel febbraio del 2008 Leah e suo marito stavano aspettando un taxi che li portasse a cena, quando Kobe gli andò incontro trotterellando e sbavando.
(Smeh) - izvadili bismo ih iz elitnih institucija, stavili bismo ih u druge elitne institucije i čekali na inovaciju.
(Risate) – e le toglievamo dalle sedi istituzionali elitarie, per metterle in altre istituzioni d'élite, aspettando che ne uscissero delle innovazioni.
Moja braća i sestre i ja smo čekali majku da se vrati iz bolnice.
I miei fratelli ed io stavamo aspettando che mia madre tornasse dall'ospedale.
Ali ljudi su čekali u dugim redovima pod suncem i kišom da bi dobili sertifikat ili samo jednostavam odgovor kroz dva mala prozora na dva metalna kioska.
Ma le persone facevano lunghe code sotto il sole e la pioggia al fine di ottenere un certificato o solo una semplice risposta da due finestrelle di due chioschi metallici.
Plaćali su da ne bi čekali u redu, u dugom redu.
Pagavano per saltare la coda, la lunga coda.
Da smo čekali do srčanog udara, svake godine bi u ovoj zemlji stradalo više od milion života od bolesti srca.
Se aspettassimo che arrivi l'attacco di cuore, sacrificheremmo 1, 1 milioni di vite ogni anno in questo paese per le malattie cardiache.
Ugradili smo DBS elekrode i čekali mesec dana ili godinu, i oblasti crvene boje pokazuju gde se povećala potrošnja glukoze.
Dopo aver inserito gli elettrodi abbiamo aspettato un mese o un anno, e le aree in rosso sono quelle dove abbiamo aumentato il consumo di glucoso.
Nakon podizanja para, nakon što je otišao, čekali smo da donese robu.
Dopo aver preso i soldi, quando se n'è andato, abbiamo aspettato che prendesse le merci.
Četrnaest minuta nije dovoljno da u potpunosti navedem sve dobre i velikodušne ljude koji su se borili sa mnom i za mene i koji su čekali da mi požele dobrodošlicu iz tog očajnog, usamljenog mesta.
Quattordici minuti non sono sufficienti per esprimere riconoscenza a tutte quelle persone buone e generose che hanno combattuto accanto a me e per me e che hanno aspettato di vedermi tornare da quel luogo solitario e di agonia.
Urednici su sedeli u svojim prostorijama i čekali da im vlada kaže šta da rade.
Gli editori si chiusero nella redazione e sperarono il governo dicesse loro cosa fare.
Samo smo čekali da ih svi vi želite.
Abbiamo solo aspettato che voi li voleste.
Čekali smo do osam sati, jer se neretko dešava da vođe zakasne oko sat vremena.
Alle otto, aspettavamo ancora, perché non è insolito che i leader facciano tardi, per più di un'ora.
I kako se bliži kraj tih 30 sekundi koje smo čekali dva i po sata, sakupljamo naše stvari i ja ponovo srećem pomoćnicin pogled; a ona mi upućuje osmeh izvinjenja i šapuće: "Tako mi je žao!"
I 30 secondi finiscono, raccogliamo le nostre cose, e fisso di nuovo la commessa; mi fa un sorriso dispiaciuto e mima, "Mi dispiace molto!"
I čekali smo, sedeli za stolovima, čekali i čekali.
Così aspettammo ancora e ancora, seduti alle scrivanie,
Čekali smo na još podataka da objavimo to,
Perciò stiamo aspettando più dati per divulgarla,
(Smeh) Zavalili smo se i čekali da raketa poleti.
(Risate) Ci sedemmo e aspettammo che il razzo decollasse.
Čekali su čitav svoj život na ovaj trenutak, baš kao što su njihovi srednjovekovni preci žudeli za krajem sveta i baš kao što je moja baka čekala na emisiju Opre Vinfri da počne na Kanalu 8 svakog dana u 16 sati.
Avevano aspettato questo momento tutta la loro vita, proprio come i loro predecessori medievali avevano aspettato la fine del mondo, e proprio come mia nonna aspettava per l'Oprah Winfrey Show su Canale 8 tutti i giorni alle 4 in punto.
Ova sumnja me navodi da se odreknem uloge spasitelja koju su mi neki nametnuli jer je naše vreme isuviše kratko, a šanse su nam isuviše tanke da bi čekali na druge silaske, jer istina je da se ovde neće zbiti čuda.
Questo dubbio mi spinge a rinunciare al ruolo di salvatore che alcuni hanno posto in me, perché il nostro tempo è poco e le nostre previsioni troppo lunghe per aspettare per una seconda venuta, quando la verità è che non ci sarà alcun miracolo qui.
(Smeh) Za mene, fagi su superheroji koje smo čekali u našoj borbi protiv infekcija otpornih na lekove.
(Risate) Per me, i fagi sono i supereroi che stavamo aspettando nella nostra lotta contro le infezioni da batteri multiresistenti.
Pa, kako sam saznao za pravu prirodu siromaštva, nisam mogao da prestanem da se pitam: da li je ovo zamisao na koju smo svi čekali?
Così, quando capii la reale natura della povertà, iniziai a chiedermi senza sosta: è questa l'idea che tutti aspettavamo?
Korali su uvek strpljivo čekali, kao i mi sada.
I coralli hanno sempre usato strategie a lungo termine e così facciamo anche noi.
(Smeh) (Aplauz) Da ste čekali, da ste sačekali još godinu dana,
(Risate) (Applausi) Ora, se aveste aspettato un altro anno,
Kada se film završio svi su jedva čekali da ustanu i odu iz bioskopa što pre.
Quando il film finì tutti sembravano molto contenti di alzarsi e uscire dal cinema il più in fretta possibile.
U naredna dva sata svi su čekali sa mnom: na smenu su se penjali do svoje sobe, vraćali se, pričali viceve, odvlačili mi pažnju.
Per le due ore seguenti, tutti e cinque aspettarono con me: facevano a turno, ogni tanto salivano in stanza, poi tornavano, mi raccontavano barzellette, mi distraevano.
Imao sam ih puno koji bi stajali i čekali da vide da li će biti promašaj, onda odu i prekasno je.
Ne ho avuti troppi che se ne stanno lì in piedi a vedere se è mancato, poi vanno ed è troppo tardi.
I inženjeri su čekali da dizajneri kažu: "Ovo je problem koji smo napravili, sad nam pomozite da ga rešimo."
E gli ingegneri stavano aspettando che i designer dicessero, "Questo è il problema che abbiamo creato, ora aiutateci a risolverlo."
Znači, u junu pada kiša, toliko puta smo se svi nagurali ispod tog krova i čekali da kiša stane.
A giugno piove, quindi molte volte tutti quanti ci stringevamo sotto la lamiera, aspettando che spiovesse.
To je potpuno isto kao da ste uzeli jednu tabletu aspirina od 325 miligrama, bacili je u sred jezera Taho, i onda promešali, naravno, jako velikim štapom, i čekali oko dve godine dok rastvor ne postane homogen.
È l'esatto equivalente del prendere un'aspirina da 325 milligrammi gettarla in mezzo al Lago Tahoe, mescolare il tutto, ovviamente con un bastone molto grande, ed aspettare per due anni circa finché la soluzione non diventi omogenea.
U zadnjem periodu ručno su ih preneli preko leda do aviona koji su ih čekali.
La scorsa stagione li hanno portati a mano attraverso il ghiaccio all'aereo in attesa.
6.7935361862183s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?