Bože, ako on padne, neæe ga tri mazge i dizalica podiæi.
ci vorranno tre muli e una gru per alzarlo.
Nemoj da ti padne na pamet.
Non ti far venire idee strane. - No.
Što ti prvo padne na pamet.
Di' quello che ti passa per la mente.
Samo reci prvo što ti padne na pamet.
Di' solo la prima cosa che ti viene in mente.
Oèito, ako drvo padne u šumi, ipak se èuje.
A quanto pare, se un albero cade nella foresta, fa rumore.
Šta god vam padne na pamet.
Con quello che le viene in mente...
Ne mora sve da padne na tebe.
Non deve ricadere su di te.
Reci prvo što ti padne na pamet.
Allora di' la prima cosa che ti viene in mente.
Ako Jabuka padne u njihove ruke, templari æe uništiti sve što im stoji na putu.
Se la Mela cadrà nelle loro mani, i Templari distruggeranno qualunque cosa ostacoli il loro cammino.
zbog zvuka koji pravi kad padne na pod džungle.
Viene dal suono che fa quando rotola in terra nella Giungla.
Bilo šta što nije obezbeðeno može da padne u pogrešne ruke, gospodine.
Ciò che non è sottocontrollo può cadere nelle mani sbagliate, signore.
Nemoj da ti svašta padne na pamet.
Non essere sempre tutte le idee, però.
Ima naviku da kaže šta god da mu padne na strujna kola.
Tende a dire quello che gli passa per i circuiti.
Prvo što ti padne na pamet.
La prima cosa che ti viene in mente.
A kad je u areni, u najboljem slučaju pobeđuje, a u najgorem gubi, ali kada padne, kada izgubi, to čini izuzetno smelo."
Ma quando sta nell'arena, se va bene vince, altrimenti perde, e quando fallisce, quando perde, lo fa in modo grandioso".
Ove će godine globalno siromaštvo da padne na 12 procenata.
Quest'anno la povertà globale raggiungerà il 12 per cento.
Nesrećnih slučajeva, bilo da se radi o rođenju ili kad nekom nešto padne na glavu ili bolesti i sl.
Incidenti, casualità di nascita, casualità degli eventi che accadono alle persone, malattie, ecc.
(Smeh) Znate ono staro filozofsko pitanje: ako drvo padne u šumi i niko to ne čuje,
(Risate) A proposito, conoscete quel vecchio detto filosofico, se nella foresta cade un albero e nessuno lo sente,
Ko će garantovati nešto što bi bilo bukvalno milijardama puta veće od bilo kog tipa otpada koji vam padne na pamet, npr nuklearnog ili tome slično?
Chi garantirà qualcosa che è letteralmente miliardi di volte più voluminoso di ogni altro tipo di rifiuto immaginabile, come il nucleare o altro?
A mati mu reče: Neka prokletstvo tvoje, sine padne na mene; samo me poslušaj, i idi i donesi mi.
Ma sua madre gli disse: «Ricada su di me la tua maledizione, figlio mio! Tu obbedisci soltanto e vammi a prendere i capretti
Kad se svade ljudi, pa jedan udari drugog kamenom ili pesnicom, ali onaj ne umre nego padne u postelju,
Quando alcuni uomini rissano e uno colpisce il suo prossimo con una pietra o con il pugno e questi non è morto, ma debba mettersi a letto
Ali ako bude polito seme vodom, pa onda padne šta od strva njihovog na seme, da vam je nečisto.
ma se è stata versata acqua sul seme e vi cade qualche cosa dei loro cadaveri, lo riterrai immondo
I neka Aron prinese na žrtvu jarca na kog padne žreb Gospodnji, neka ga prinese na žrtvu za greh.
Farà quindi avvicinare il capro che è toccato in sorte al Signore e l'offrirà in sacrificio espiatorio
Kaže koji čuje reči Božje, i zna znanje o Višnjem, i koji vidi utvaru Svemogućeg i kad padne otvorene su mu oči.
oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce la scienza dell'Altissimo, di chi vede la visione dell'Onnipotente, e cade ed è tolto il velo dai suoi occhi
Nego drveta koja znaš da im se rod ne jede, njih obaljuj i seci i gradi zaklon od grada koji se bije s tobom, dokle ne padne.
Soltanto potrai distruggere e recidere gli alberi che saprai non essere alberi da frutto, per costruire opere d'assedio contro la città che è in guerra con te, finché non sia caduta
Neka se spusti kao dažd nauka moja, i neka padne kao rosa govor moj, kao sitan dažd na mladu travu i kao krupan dažd na odraslu travu.
Stilli come pioggia la mia dottrina, scenda come rugiada il mio dire; come scroscio sull'erba del prato, come spruzzo sugli steli di grano
A Samuilo rastijaše, i Gospod beše s njim, i ne pusti da padne na zemlju nijedna reč njegova.
Samuele acquistò autorità poiché il Signore era con lui, né lasciò andare a vuoto una sola delle sue parole
Ali sada da ne padne krv moja na zemlju daleko od očiju Gospodnjih, jer car Izrailjev izadje da traži buvu jednu, kao kad ko goni jarebicu po planini.
Almeno non sia versato sulla terra il mio sangue lontano dal Signore, ora che il re d'Israele è uscito in campo per ricercare una pulce, come si insegue una pernice sui monti
Neka padne na glavu Joavovu i na sav dom oca njegovog; i neka dom Joavov ne bude nikad bez čoveka bolnog od tečenja ili gubavog ili koji ide o štapu ili koji padne od mača ili koji nema hleba.
Ricada sulla testa di Ioab e su tutta la casa di suo padre. Nella casa di Ioab non manchi mai chi soffra gonorrea o sia colpito da lebbra o maneggi il fuso, chi cada di spada o chi sia senza pane
Zaista, kao što gora padne i raspadne se, i kao što se stena odvali s mesta svog,
Ohimè! come un monte finisce in una frana e come una rupe si stacca dal suo posto
U snu, u utvari noćnoj, kad tvrd san padne na ljude, kad spavaju u postelji,
Parla nel sogno, visione notturna, quando cade il sopore sugli uomini e si addormentano sul loro giaciglio
Neka dodje na njega pogibao nenadna, i mreža koju je namestio neka ulovi njega, neka on u nju padne na pogibao.
Li colga la bufera improvvisa, li catturi la rete che hanno tesa, siano travolti dalla tempesta
Kad posrne da padne, neće pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
Se cade, non rimane a terra, perché il Signore lo tiene per mano
Jer ako i sedam puta padne pravednik, opet ustane, a bezbožnici propadaju u zlu.
perché se il giusto cade sette volte, egli si rialza, ma gli empi soccombono nella sventura
Kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
Non ti rallegrare per la caduta del tuo nemico e non gioisca il tuo cuore, quando egli soccombe
Kad se napune oblaci, prosipaju dažd na zemlju, i ako padne drvo na jug ili na sever, gde padne drvo onde će ostati.
Se le nubi sono piene di acqua, la rovesciano sopra la terra; se un albero cade a sud o a nord, là dove cade rimane
Idi i viči ove reči k severu, i reci: Vrati se, odmetnice Izrailju, veli Gospod, i neću pustiti da padne gnev moj na vas, jer sam milostiv, veli Gospod, neću se gneviti do veka.
Và e grida tali cose verso il settentrione dicendo: Non ti mostrerò la faccia sdegnata, perché io sono pietoso, dice il Signore. Non conserverò l'ira per sempre
Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.
Perciò saranno come nube del mattino, come rugiada che all'alba svanisce, come pula lanciata lontano dall'aia, come fumo che esce dalla finestra
Jer, evo, ja ću zapovediti i razmetaću medju svim narodima dom Izrailjev kao što se razmeće žito u rešetu da ni zrno ne padne na zemlju.
Ecco infatti, io darò ordini e scuoterò, fra tutti i popoli, la casa d'Israele come si scuote il setaccio e non cade un sassolino per terra
I ko padne na ovaj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga.
Chi cadrà sopra questa pietra sarà sfracellato; e qualora essa cada su qualcuno, lo stritolerà
I odgovarajući reče im: Koji od vas ne bi svog magarca ili vola da mu padne u bunar odmah izvadio u dan subotni?
Poi disse: «Chi di voi, se un asino o un bue gli cade nel pozzo, non lo tirerà subito fuori in giorno di sabato?
Svaki koji padne na taj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga.
Chiunque cadrà su quella pietra si sfracellerà e a chi cadrà addosso, lo stritolerà
Jer koji misli da stoji neka se čuva da ne padne.
Quindi, chi crede di stare in piedi, guardi di non cadere
Zato vi, nasuprot, većma da opraštate i tešite, da takav kako ne padne u preveliku žalost.
cosicché voi dovreste piuttosto usargli benevolenza e confortarlo, perché egli non soccomba sotto un dolore troppo forte
I ovi će imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd na zemlju u dane njihovog proricanja; i imaće vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kadgod budu hteli.
Essi hanno il potere di chiudere il cielo, perché non cada pioggia nei giorni del loro ministero profetico. Essi hanno anche potere di cambiare l'acqua in sangue e di colpire la terra con ogni sorta di flagelli tutte le volte che lo vorranno
2.3961820602417s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?