Prevod od "ostavite" do Italijanski


Kako koristiti "ostavite" u rečenicama:

Ostavite poruku i ja æu vam se javiti.
Lasciate un messaggio e vi richiamerò.
Ostavite poruku za Keli, Sofi ili Maksa.
Ciao, lasciate un messaggio per Kelly, Sophie o Max.
Zašto nas ne ostavite na miru?
Perche' non ci lasci in pace?
Zašto me samo ne ostavite na miru?
Perché non mi lasci semplicemente in pace?
Ostavite poruku i ja æu vas nazvati.
Lasciate un messaggio e vi richiamero'.
Molim vas ostavite poruku nakon zvuènog signala.
Ok, per favore lasciate un messaggio dopo il bip.
Ostavite poruku i javit æu vam se.
Ma lasciatemi un messaggio e vi rich...
Ostavite poruku i javiæu vam se.
Lasciate un messaggio e vi richiamo appena posso.
Molim vas, ostavite poruku nakon zvuènog signala.
Lasciate un messaggio dopo il segnale.
Molim vas ostavite poruku, a ja æu vas pozvati.
Lasciate un messaggio e verrete richiamati al piu' presto.
Želim da me ostavite na miru.
Voglio che mi lasci in pace.
Zašto me ne ostavite na miru?
Per favore, non potete lasciarmi in pace?
Ne mogu da se javim, ostavite poruku.
Ehi, non mi hai beccato. Lascia un messaggio.
Samo hoæu da me ostavite na miru.
Voglio solo essere lasciato in pace.
Molim vas ostavite poruku nakon signala.
Si prega di lasciare un messaggio dopo il segnale acustico.
Ostavite me na miru, molim vas.
La prego, mi lasci in pace!
Zar ne možete da me ostavite na miru?
Vi prego, non potete tutti lasciarmi perdere e basta?
Molim vas, ostavite poruku nakon signala.
Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico. Malcom, dove sei?
Samo želim da me ostavite na miru.
Voglio solo essere lasciata in pace.
Dobili ste dvojnika Tonija Starka, ostavite poruku.
Risponde il life model decoy di Tony Stark. - Prego lasciate un messaggio.
Hoæu da me ostavite na miru.
Voglio che mi lasciate in pace.
Molim vas, ostavite nas na miru.
Per favore, lasciateci in pace. Grazie mille.
Ostavite poruku i ja æu vas pozvati.
Per favore, lascia un messaggio, ti richiamerò.
Molim vas, ostavite me na miru.
Non posso. Mi lasci in pace, la prego.
Ostavite poruku i javiæemo vam se.
Lasciate un messaggio e vi richiameremo il prima possibile.
Ako me ostavite to æe znaèajno poveæati šanse za vaše preživljavanje.
Lasciarmi indietro aumenterebbe significativamente le sue possibilità di sopravvivenza, Dottore.
Molim vas ostavite poruku posle zvuènog signala.
Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico.
Možete li da nas ostavite nasamo?
Potrebbe darci solo un momento, per favore? Grazie.
Trebali ste da me ostavite u 2166.!
Ok, non so cosa volevi che facessi, ma l'ho fatto.
Možete li da nas ostavite na trenutak?
Puo' darci qualche minuto... - Signore? - Certo.
Ostavite da se ohladni na sobnoj temperaturi kada se amonijak rekondenzuje i spoji sa vodom na drugoj strani, na topoloj strani, ovo stvara snažni efekat hlađenja.
Lo lasciate raffreddare a temperatura ambiente, e poi, man mano che l'ammoniaca rievapora e si combina con l'acqua nel lato che prima era caldo, crea un potente effetto refrigerante.
- samo mi ostavite e-mail. Još bolje, biću ja u kontaktu sa Vama.
- dammi solo la tua mail. Ancora meglio, te lo chiedo prima.
Reče nam čovek, koji zapoveda u onoj zemlji: Ovako ću doznati jeste li pošteni ljudi: brata jednog izmedju sebe ostavite kod mene, a šta vam treba za porodice vaše gladi radi, uzmite i idite.
Ma l'uomo, signore del paese, ci ha risposto: In questo modo io saprò se voi siete sinceri: lasciate qui con me uno dei vostri fratelli, prendete il grano necessario alle vostre case e andate
Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vreme žetve reći ću žeteocima: Saberite najpre kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju.
Lasciate che l'una e l'altro crescano insieme fino alla mietitura e al momento della mietitura dirò ai mietitori: Cogliete prima la zizzania e legatela in fastelli per bruciarla; il grano invece riponetelo nel mio granaio
Ostavite ih: oni su slepe vodje slepcima; a slepac slepca ako vodi, oba će u jamu pasti.
Lasciateli! Sono ciechi e guide di ciechi. E quando un cieco guida un altro cieco, tutti e due cadranno in un fosso!
Evo ide čas, i već je nastao, da se razbegnete svaki na svoju stranu i mene samog ostavite; ali nisam sam, jer je Otac sa mnom.
Ecco, verrà l'ora, anzi è gia venuta, in cui vi disperderete ciascuno per conto proprio e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me
I sad vam kažem: prodjite se ovih ljudi i ostavite ih; jer ako bude od ljudi ovaj savet ili ovo delo, pokvariće se.
Per quanto riguarda il caso presente, ecco ciò che vi dico: Non occupatevi di questi uomini e lasciateli andare. Se infatti questa teoria o questa attività è di origine umana, verrà distrutta
1.4894239902496s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?