Prevod od "odstupite" do Italijanski


Kako koristiti "odstupite" u rečenicama:

Odstupite i uðite u vaše vozilo, molim.
Si allontani e torni alla sua macchina, prego.
Onda odstupite i pustite me da radim ono za sta ste me unajmili.
Be', allora, fatti da parte. E lasciami svolgere l'incarico che mi hai dato.
Odstupite i pripremite se za ukrcavanje.
Abbassate gli scudi e preparatevi ad essere abbordati.
Znaæu ako odstupite od plana leta.
Se devierà dal piano di volo lo saprò.
Ti i tvoji drugari, odstupite, mi æemo se vratiti u vozila, odvesti do grada da uzmemo šta nam treba i nikad se više neæemo vratiti.
Tu e i tuoi amici contadini state indietro, noi torniamo nei nostri veicoli, Arriviamo in citta' prendiamo quel che ci serve e non torniamo piu'.
Molim da odstupite od kontrola, kapetane.
Per favora, si allontani dai comandi, capitano.
Zadržite svoje pozicije, nemate odobrenje za pucanje, odstupite.
Mantenete la posizione, squadra. Non avete il via libera per sparare.
Morate da odstupite dok ne saznamo šta je ovo.
Devi ritirarti fino a che non capiamo.
imas odgovornost o Ijudima koji su ukrcani na brodu i kasnije niste bili na visini zadatka a sada, morate da se uozbiljite ili odstupite.
Quando capirai che non si tratta soltanto di te? Sei responsabile della gente su questa nave e ultimamente non sei stato all'altezza del compito. Ora, o ti metti in riga o ti fai da parte.
Osim ako ona nema kartu prvog razreda, odstupite!
Beh, a meno che non stia in prima classe, deve fare la fila.
Odstupite i pustite ih da upravo tu rade.
Subito! fai un passo indietro e fai in modo che sia esattamente cosi'.
Predsjednik Chavez vam se zahvalio na vašoj usluzi, i upravo vas traži da odstupite, uh, od sluèaja.
Il presidente Chavez vi ringrazia per il vostro servizio... e vi chiede di ritirarvi dal caso.
Odstupite ili æe mašina za fotokopiranje da padne!
Ritiratevi, o direte addio alla fotocopiatrice!
Naredila sam vam da odstupite, hoæu da vidim Kristijana!
Vi ordino di farvi da parte, voglio vedere Christian!
Svim policajcima, odstupite i povucite se do barijera.
A tutti gli agenti, ritiratevi aldilà delle barriere.
Sve što trebam od vas, šefe, i vaših zamjenika je da odstupite.
Tutto cio' che mi serve da lei, Capo, e dai suoi agenti... e' di farvi da parte.
Odstupite i odgovarajte pred sudom za vaše zločine.
Arrendetevi e lasciatevi giudicare per i vostri crimini.
Dr Bailey, odstupite od pacijenta odmah.
Dottoressa Bailey, si allontani subito dalla paziente.
Odstupite i pustite me da radim!
Si fermi e mi lasci fare il mio lavoro! Andiamo.
Recite mi, ag. Keen, koji dio zapovijedi "odstupite" niste razumjeli?
Mi dica, Agente Keen, cosa non ha capito della parola "ritirarsi"?
Morate da odstupite i dozvolite da ja ovo odradim.
Si faccia da parte e lasci fare a me.
Šerloče Holmse i Džone Votsone, odstupite!
Sherlock Holmes e John Watson, fatevi da parte!
U ime oružanih snaga Sjedinjenih Država, nareðujem vam da odstupite.
A nome delle forze armate degli Stati Uniti d'America, vi ordino di arrendervi.
Neæemo vam to dozvoliti. -2Mas, odstupite.
Non succederà un bel niente. - II Mass, indietro, tutti quanti!
Povlaèim liniju i predlažem vam da odstupite od nje brzinom svetlosti.
Sto segnando una linea e vi sto suggerendo di allontanarvi da essa a una velocità notevolissima.
Možete ili da odstupite, ili da se branite.
Puoi decidere se ritirarti o cercare di sferrare un ultimo colpo.
Odstupite, pustite malo svoju majku, okej.
Fa' un passo indietro, lascia tranquilla tua madre, ok.
Reci zboru i kaži: Odstupite od šatora Korejevog i Datanovog i Avironovog.
«Parla alla comunità e ordinale: Ritiratevi dalle vicinanze della dimora di Core, Datan e Abiram
I reèe zboru govoreæi: Odstupite od šatora tih bezbožnika, i ne dodevajte se nièeg što je njihovo, da ne izginete sa svih greha njihovih.
Egli disse alla comunità: «Allontanatevi dalle tende di questi uomini empi e non toccate nulla di ciò che è loro, perché non periate a causa di tutti i loro peccati
Svrnite s puta, odstupite od staze, neka nestane ispred nas Svetac Izrailjev.
Scostatevi dalla retta via, uscite dal sentiero, toglieteci dalla vista il Santo di Israele
Odstupite, odstupite, izadjite odatle, ne dotičite se ničeg nečistog; izadjite ispred njega, očistite se vi koji nosite sudove Gospodnje.
Fuori, fuori, uscite di là! Non toccate niente d'impuro. Uscite da essa, purificatevi, voi che portate gli arredi del Signore
Odstupite, nečisti, viču im, odstupite, odstupite, ne dodevajte se ničega. I odlaze i skitaju se; i medju narodima se govori: Neće se više staniti.
«Scostatevi! Un impuro!, si gridava per loro, «Scostatevi! Non toccate!. Fuggivano e andavano randagi tra le genti, non potevano trovare dimora
Zato reci domu Izrailjevom: Ovako veli Gospod Gospod: Obratite se i odstupite od gadnih bogova svojih, odvratite lice svoje od svih gadova svojih.
Riferisci pertanto al popolo d'Israele: Dice il Signore Dio: Convertitevi, abbandonate i vostri idoli e distogliete la faccia da tutte le vostre immondezze
Reče im: Odstupite, jer devojka nije umrla, nego spava. I podsmevahu Mu se.
«Ritiratevi, perché la fanciulla non è morta, ma dorme. Quelli si misero a deriderlo
A On će reći: Kažem vam: ne poznajem vas otkuda ste; odstupite od mene svi koji nepravdu činite.
Ma egli dichiarerà: Vi dico che non so di dove siete. Allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità
0.72633504867554s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?