Prevod od "natera" do Italijanski


Kako koristiti "natera" u rečenicama:

Niko ne može da te natera da ostanete sa nekim.
Nessuno potrà costringerti a stare con qualcuno.
Natera ih da sednu na klavirsku klupu i sviraju "Gušèji valcer".
Le fa sedere al pianoforte per suonare "Le tagliatelle".
To joj se nije dopalo, i kad smo se vratili pokušala je da me natera da ostavim tenis i izigravam muža.
A lei non piacque molto e, una volta tornati, ha cercato di farmi abbandonare il tennis per iniziare a fare il marito.
Zato što zna kako da me natera da se zaljubim u njega.
Perché sa come farmi innamorare di lui.
Dovoljno da natera èoveka da kupi bicikl.
Viene voglia di comprarsi una bicicletta.
Natera te da razmisliš o tome koga pozivaš u goste.
Bisogna stare attenti a chi si invita in casa.
Znaš da si ti jedini koji može da me natera da pevam.
Lo sai che sei I'unico che sa farmi cantare.
Šta, hteo je da me natera da unajmim èuvarkuæu?
E quindi il suo piano e' di farmi assumere una colf?
Tvoja majka je imala dar da natera ljude da rade bilo šta protiv svoje volje.
Tua madre aveva un vero dono, quello di far fare alle persone quello che voleva contro la loro volonta'.
Samo da nas natera na prljave poslove dok nosimo ovo sranje od narandžastih odela.
Ci fanno fare questi lavoretti del cazzo indossando queste tute arancioni del cazzo.
Dovoljno da me natera da povraæam..
Abbastanza da farmi venir voglia di vomitare.
Ja... znam da je rano, ali sumnjam da išta može da me natera da promenim miš-
So che e' presto per dirlo ma... ma non penso che nulla si potra' mai frapporre fra me e la...
Moram ti reæi, ako nas ovo natera na referendum, ne možemo ispuniti naš dogovor.
Devo dirti che se finisce in referendum, non potremo consegnare il pattuito.
I èoveka koji æe da ih natera da pate, æu rado da nazovem bratom.
Invece... l'uomo che puo' farli soffrire, lo chiamerei volentieri fratello.
Jesi li ikad imala nekoga ko nekako zavlada tvojim životom, obrlati te, natera da radiš stvari koje ne želiš?
Hai mai... hai mai avuto qualcuno vicino, che in qualche modo... abbia preso il controllo della tua vita, facendoti sentire parte di qualcosa, fino a farti fare delle cose che non erano da te?
Dejmon je morao da me skine sa njega i onda da ga natera da to zaboravi.
Damon ha dovuto allontanarmi con la forza da lui e poi soggiogarlo perche' dimenticasse.
Ako Kora doðe do njega, može da natera Golda i svu njegovu moæ da joj se pokore.
Se Cora lo trovasse, avrebbe Gold e il suo potere in pugno.
Da, sve je ovo loše, ali zar te ne natera da zaboraviš na sve?
Cioe', guardala. Si', e' tutto sbagliato, ma non ti fa venire voglia di lasciarti andare?
Šta ako te natera da radiš stvari, stvari koje ne želiš èiniti?
E se volesse di piu'? E se ti facesse fare delle cose, - delle cose che non vuoi fare?
To je bila glupa ideja mojih mama, da me natera da odem.
Forzarmi ad andare li' e' stata una stupida idea di mia madre.
Šta je uopšte moglo da te natera da tako skoèiš?
Come diavolo ti e' venuto in mente di saltare da lassu'?
Šta natera odraslog èoveka da naslika ovakvu sliku?
Cosa spinge un uomo adulto a dipingere un quadro come questo?
Da se život natera u ovu drobilicu.
Avete costretto una vita a vivere in questa feccia.
Možda natera Nila, zavisno od nereda, da poène da traži novi kuæni bend.
Forse Neal ha bisogno di aiuto, dipende dal disordine. Inizia a cercare un nuovo covo.
Genijalan potez te natera da razmisliš o tim stvarima.
Un golpe ti fa pensare a cose del genere.
Šta ako napolje postoji neko... ko ima moæ da natera Ijude da urade sve što on želi?
E se ci fosse qualcun altro come noi... che riesce a far fare quello che vuole alle persone?
Da me natera da se oseæam kao infekcija, s još jednom mrtvom ili umiruæom osobom zbog mene.
Per farmi sentire come un virus. Un'altra persona morta... o che sta morendo, solo a causa mia.
I ne postoji ništa što može da me natera na to.
E non riuscirai mai a farmi parlare.
Ništa ne bi moglo da me natera da ga nosim.
Per nessuna ragione al mondo accetterei di indossarlo. Per Angel!
Da te natera da se upišaš.
E farti fare la pipi' addosso. Come?
Niko ne može ni na šta da me natera, dušo.
Nessuno mi fa fare cose che non voglio, dolcezza.
Natera vas da shvatite koliko je važno što se OHP zauzima da ovo stavi pod kontrolu.
Ti fa capire quanto importante sia il ruolo del FAO nel tenere la situazione sotto controllo.
Osim ako je neko ne natera.
A meno che qualcuno non la costringa.
I moja mala inicijativa teži da nas natera da se okrenemo okolini obraćajući pažnju na...
E la mia nuova azienda intende spingersi in direzione del rispetto dell'ambiente prestando attenzione a...
To vas zaista natera da pomislite, voleli bismo da znamo šta se dešava u njihovoj glavi.
Vi fa realmente pensare di voler sapere cosa succede nel loro cervello.
(Smeh) Toliko je obeshrabrujuće da vas natera da pomislite da dobar dizajn i demokratija jednostavno ne idu jedno uz drugo.
(Risate) È scoraggiante abbastanza da far pensare che il buon design e la democrazia semplicemente non vanno d'accordo.
(Smeh) Bili su nežni i duhoviti i strpljivi, neograničeno strpljivi, onakvo strpljenje kakvo vas 11 dece natera da imate.
(Risate) Erano gentili, divertenti e pazienti, limitatamente pazienti, quel tanto che si può avere con 11 figli al seguito.
Mislim da je deo strategije ID-a da natera Evropu da reaguje, zatvarajući granice muslimanskim izbeglicama i odnoseći se neprijateljski prema muslimanima u Evropi, samo olakšavajući rad ID-a.
Credo che sia parte della strategia dell'ISIS far reagire l'Europa, chiudendo le porte ai rifugiati musulmani e mostrare ostilità ai musulmani in Europa, proprio per facilitare il lavoro dell'ISIS.
Želi prosto da nas natera da radimo, šta god ima smisla da trenutno radimo.
E vuole solo che facciamo quello che ha senso fare in questo momento.
Ponosna sam što je ovladao rečima tako da me natera da zastanem.
Orgogliosa che abbia usato un linguaggio in grado di frenarmi.
Bojim se da puno ljudi misli da takav stav znači da ne moramo da radimo stvari koje Al Gor tako uporno pokušava da nas natera da radimo.
Temo che molte persone interpretino queste parole come segue: non dobbiamo fare il genere di cose che Al Gore prova così tanto a farci fare.
A kada se tako osećam, čak i najmanji čin ljubaznosti može da me natera na plač.
E quando mi sento così, anche la più piccola gentilezza mi fa piangere.
I odmah natera Isus učenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok On otpusti narod.
Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull'altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla
I odmah natera učenike svoje da udju u ladju i da idu napred na one strane u Vitsaidu dok On otpusti narod.
Ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull'altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla
Ali kad Judejci govorahu nasuprot, natera me nevolja da se ištem pred ćesara, ne kao da bih svoj narod imao šta tužiti.
Ma continuando i Giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a Cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča.
In realtà sopportate chi vi riduce in servitù, chi vi divora, chi vi sfrutta, chi è arrogante, chi vi colpisce in faccia
0.75818490982056s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?