Prevod od "leči" do Italijanski


Kako koristiti "leči" u rečenicama:

Izvrnuo sam zglob pa se nekako leči.
Ah, ho preso una storta. Non e' ancora guarita del tutto.
Ti i ja smo tehnički u braku, a bolnica ne dozvoljava doktorima da leči članove porodice.
Beh, perche' siamo tecnicamente sposati e l'ospedale non permette ai dottori di curare i loro familiari.
Doktor koji se sam leči ima budalu za pacijenta.
Un dottore che cura se stesso, ha uno stupido come paziente.
Još jedna stvar koju vam reći je da vreme leči sve rane.
L'altra cosa che ti raccontano e' che il tempo cura le ferite.
Zato je od ključne važnosti da se udari što pre dok pobednik još uvek leči rane.
Ecco perche' e' cosi' importante agire subito, mentre il vincitore sta ancora leccandosi le ferite.
To je jednostavno ubrzavanje procesa kojim se telo samo leči do klinički značajne brzine.
Semplicemente, significa accelerare la velocità con cui il corpo si guarisce, secondo una scala temporale clinicamente rilevante.
Ako možemo izmisliti nove materijale, dizajnirati ih, ili ih izvući iz prirodne sredine, onda bi ti materijali mogli biti u stanju da nateraju telo da se samo leči.
Se possiamo inventare materiali, progettare materiali, o estrarre materiali da un ambiente naturale, allora potremmo far inserire questi materiali nel corpo perché guarisca.
Nema apsolutno nikakvih dokaza da zatvaranje ljudi leči zavisnost.
Non c'è assolutamente nessuna prova che sbattere le persone in detenzione curi la loro dipendenza dalla droga.
Ako se Anukov gubitak sluha otkrije i leči brzo, njegov život i prilike koje bude imao dok odrasta bi mogli biti mnogo drugačiji.
Se la perdita d'udito di Anuk viene identificata e trattata tempestivamente, la sua vita e le opportunità che avrà crescendo potrebbero essere molto diverse.
Kod tih novorođenih, grubo rečeno kod jednog od deset njih, ako se ona ne leči, postane tako ozbiljna, da dovodi ili do doživotne nesposobnosti ili deca mogu čak i umreti.
In questi neonati, in circa 1 caso su 10, se l'itterizia non viene trattata diventa così grave che porta a disabilità permanenti se non addirittura alla morte.
Kao neuronaučnik, uzbuđenija sam od većine ljudi, u vezi sa mogućnošću nauke da leči mentalna oboljenja i možda čak da nas učini boljim i pametnijim.
In quanto neuroscienziata, sono molto più entusiasmata di altre persone del potenziale che ha la neuroscienza per trattare le malattie mentali e forse anche per renderci migliori e più intelligenti.
Loša vest je da taj lek ne leči sve slučajeve cistične fibroze i Deniju ne pomaže, pa i dalje čekamo sledeće generacije lekova da mu pomognu.
La cattiva notizia è che questo farmaco non cura davvero tutti i casi di fibrosi cistica, non funzionerà per Danny, e stiamo ancora aspettando la prossima generazione per aiutarlo.
Nasumične kliničke probe su smišljene još 1948. da pomognu oko stvaranja leka koji leči tuberkulozu, to su važne stvari, nemojte me pogrešno shvatiti.
Gli studi clinici randomizzati sono stati inventati nel 1948 per aiutare a inventare i medicinale per la cura della tubercolosi, e sono cose importanti, non mi fraintendete.
Zamislite da ste u laboratoriji - vi ste naučnik, niste kao ja - vi ste naučnik i razvili ste novi lek za koji smatrate da bi mogao da leči nekoga ko ima rak.
Immaginate di essere nel vostro laboratorio -- voi siete scienziati, non come me -- siete scienziati e avete sviluppato un nuovo composto che pensate possa essere terapeutico per qualcuno che ha il cancro.
Dodeljen joj je psihijatar sa Harvarda da je leči od poremećaja rasploženja, između ostalog.
Viene seguita da uno psichiatra di Harvard per un disturbo dell'umore e molte altre cose.
U najgorim slučajevima, prosto nema dovoljno radnih mesta u javnom zdravstvenom sistemu, u kojem se leči većina siromašnog stanovništva, nema dovoljno političke spremnosti, ni dovoljno sredstava, ničega nema dovoljno - samo previše pacijenata bez nege.
Nel peggiore dei casi, non c'è abbastanza lavoro nel settore sanitario pubblico, dove viene tratta la maggior parte delle persone, non abbastanza volontà politica, non abbastanza risorse, non abbastanza di tutto -- troppi pazienti senza cure.
U stvari, pomislila sam, dobro, ako već moraš da imaš rak, prilično je prikladno što radiš u mestu koje ga leči.
Ho pensato che se devi avere il cancro è comodo lavorare in un posto dove lo curano.
Postoji jedna stara izreka da za svaku bolest postoji biljka koja je leči.
C'è un antico detto che dice che per ogni malattia conosciuta dall'uomo, c'è una pianta per curarla.
Ovde vidite vrača u severoistočnom Amazonu kako leči lajšmanijazu, vrlo opasnu protozoalnu bolest od koje boluje 12 miliona ljudi širom sveta.
Qui vedete uno sciamano nel Nord-Est dell'Amazzonia, mentre tratta la lesmaniosi una malattia molto grave causata da un protozoo che affligge 12 milioni di persone nel mondo.
Ovaj čovek je leči pomoću tri biljke iz prašume Amazona.
Quest'uomo la cura con tre piante della foresta pluviale amazzonica.
Na kraju, možete zamisliti da u budućnosti uzimate programirani probiotik koji bi mogao da otkrije i leči rak ili čak i druge bolesti.
Immaginate di assumere un probiotico programmato a rilevare e a curare il tumore o anche altre malattie.
U budućnosti, mogli bismo da vidimo flaster koji otklanja ožiljak, umetak za mišiće koji može da se oblikuje ili čak vakcinu koja leči rane.
In futuro potremmo vedere cerotti a prova di cicatrice, filler modellabili per i muscoli o persino vaccini che guariscono le ferite.
Pogledajte Abigejl, desetogodišnjakinju sa sindrom produženog QT intervala, ozbiljnom bolešću srca koja, ako se ne leči, može dovesti do iznenadne smrti.
Considera Abigail, una di dieci anni con sindrome del QT lungo, una condizione seria del cuore che, se non trattata, può risultare in morte improvvisa.
Naša nacija će početi da se leči od tišine duže od jednog veka.
La nostra nazione inizierà a guarire da oltre un secolo di silenzio.
Moramo da Majci Prirodi damo alatke koje su joj neophodne da koristi svoju inteligenciju da se leči sama.
Dobbiamo dare a Madre Natura gli strumenti di cui ha bisogno per utilizzare la propria intelligenza e capacità di auto-guarigione.
Za nekog ko želi da leči bolesti, nema drugog svetog poziva.
Per chi vuole curare malattie, non c'è vocazione più alta.
Pa dok predenje čini Grizma savršenim partnerom za dremku, takođe je moguće da njeno predenje leči njene mišiće i kosti, a možda čak i vaše.
Le fusa di Micio quindi, non solo ne fanno un eccellente compagno di pisolini, ma potrebbero aiutare a guarire i suoi muscoli e le sue ossa e magari anche le nostre.
Prvo smo obučili Musu da spreči, dijagnostikuje i leči 10 najčešćih bolesti koje pogađaju porodice u njenom selu.
Per prima cosa abbiamo insegnato a Musu a fare prevenzione, diagnosi e trattamento delle 10 patologie più diffuse tra le famiglie nel suo villaggio.
(Smeh) Kretanje milosti je ono što nas menja, leči i leči naš svet.
(Risate) Il movimento della grazia è ciò che ci cambia, che ci guarisce e che guarisce il nostro mondo.
Pričala sam sa dr Lori Broto, psihologom koja leči seksualne poremećaje kod žena. uključujući i one koje su preživele neku traumu.
Ho parlato con la dottoressa Lori Brotto, una psicologa che si occupa dei problemi sessuali delle donne, comprese le donne sopravvissute a un evento traumatico.
Vidite, povišeni pritisak se zapravo redovno leči lekom koji je razvijen iz toksina koji proizvodi južnoamerička zmija otrovnica.
Vedete, l'ipertensione viene curata regolarmente con una medicina sviluppata da una tossina prodotta da una vipera sudamericana.
Moguća ekonomska motivacija da se pacijent leči.
Che per curare i pazienti c'è una possibile motivazione economica.
Ako zaista želimo da usporimo ove epidemije i da umanjimo njihov uticaj, moramo da se postaramo da svaka država u svetu ima kapacitete da identifikuje nove bolesti, da ih leči i da izveštava o njima kako bi delili informacije.
Se vogliamo rallentare il diffondersi dei contagi, minimizzando l'impatto, dobbiamo far sì che ogni paese nel mondo abbia i mezzi per identificare nuove malattie, curarle, e ricavarne informazioni da poter condividere.
A beše se vratio car Joram da se leči u Jezraelu od rana koje mu zadaše Sirci, kad se bijaše s Azailom, carem sirskim.
poi Ioram era tornato a curarsi in Izreèl le ferite ricevute dagli Aramei nella guerra contro Cazaèl, re di Aram).
A on se vrati da se leči u Jezraelu od rana koje mu zadaše u Rami, kad se biše s Azailom, carem sirskim.
che tornò a curarsi in Izreèl per le ferite ricevute in Ramot di Gàlaad mentre combatteva con Cazaèl re di Aram.
Isceljuje one koji su skrušenog srca, i leči tuge njihove;
Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite
Nema nikoga koji bi se primio tvoje stvari da te leči, nema leka koji bi ti pomogao.
Per la tua piaga non ci sono rimedi, non si forma nessuna cicatrice
Sine čovečji, slomih mišicu Faraonu caru misirskom, i eto neće se zaviti da se leči, neće se metnuti zavoj niti će se zaviti da bi se okrepila i mogla držati mač.
«Figlio dell'uomo, ho spezzato il braccio del faraone re d'Egitto; egli non è stato curato con medicamenti né fasciato con bende per fargli riprender forza e maneggiare la spada
0.29781198501587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?