Invece la tua vita privata è ancora più incasinata della mia.
To nije dobra ideja za nju, u haosu je.
Non credo che sarebbe una buona idea per lei. È sconvolta. - D'accordo.
U ovom haosu nemam predstavu gde je.
Non ho idea.Di Dove si trova?
Širimo se i... meðu nama, celo to odeljenje je u haosu.
Ci stiamo espandendo e... Beh, tra te e me, tutto il reparto contabile e' incasinatissimo.
Da, ali ako uništimo njihovog generala i borbeni brod, droidi æe biti u haosu.
Si', ma una volta deposto il loro Generale, e distrutta l'ammiraglia, i Comandanti dei droidi saranno nel caos.
Posle svega što se dogodilo sinoæ, kancelarija je sigurno u haosu.
Sono sicura che dopo tutto quello che... e' successo ieri notte, in ufficio la situazione sia piuttosto caotica.
A trenutno, moj život je u haosu.
E proprio in questo momento, la mia vita e' un casino.
Neki od ovih likova su u totalnom haosu.
Qualcuna delle persone qui dentro e' davvero messa male.
Saslušanje u SAD... o vašem haosu... poèinje krajem meseca.
Le udienze alle Nazioni Unite sul casino che avete fatto iniziano alla fine del mese.
Onda sam okrenuo stranu... i video svog vlastitog sina kako doprinosi haosu.
Poi giro la pagina e vedo come mio figlio contribuisce a questo caos.
Znaèi planirala si da iskljuèiš struju, da svi popizde, i ti zgrabiš Kutiju u tom haosu?
Quindi, il tuo piano è staccare la corrente, e, nel caos, prendere la Scatola?
Izgleda kao da pokušavamo da naðemo logiku u ovom haosu.
Sembra quasi che stiamo provando a imporre una logica al caos.
Onda sam se preselila i još više sam u haosu nego ikada dosad.
Cosi' mi sono trasferita qui... e sono diventata ancora piu' nevrastenica di quanto non fossi gia' prima.
Nije se èinilo prikladnim da se sve ostavi u svaði i haosu.
Non sembrava il caso che tutto finisse nel caos e con una lite.
Mozak tog tipa je u haosu, možeš da osetiš ludilo kod njega.
Ha il cervello fuori fase. Basta guardarlo per capire che è pazzo.
Mislim da je svet u dovoljnom haosu, da može i bez nas.
Penso che il mondo... sia sufficientemente caotico da poter aspettare un attimo.
Nikada ne bih pretpostavio da æeš ti završiti u ovakvom haosu.
Non avrei mai pensato che ti saresti cacciato in un pasticcio come questo.
Život joj je u haosu, Stefane.
La sua vita fa schifo, Stefan.
Sigurna sam da mi je kancelarija u haosu.
Sono sicura che il mio ufficio e' un disastro.
Hvala ti što si me ostavila u ovom jebenom haosu.
Grazie per avermi lasciato in questo casino del cazzo.
Pošto je èitava agencija u popriliènom haosu, možda sada ne treba da se pridržavamo protokola.
L'agenzia e' quasi del tutto collassata, forse non e' il momento di fissarsi sui protocolli.
Komunikacije su u prekidu, govorimo o masovnom haosu i niko ne zna kako da ga zaustavi!
Le comunicazioni sono interrotte. Stiamo parlando di caos di massa, e non si sa come fermarlo.
I mislite da treba da vam dozvolim da vidite kæerku kad ste u jebenom haosu?
Pensa che gliela lascio vedere, se sta di merda?
R.S.A.P. još nije izdao saopštenje, ali ceo grad je u haosu.
La polizia Sud Africana non ha rilasciato ancora nessuna dichiarazione, malacittà ormai è allo sbando.
Kao što vidiš, sve je u haosu.
Come puoi vedere, regna il caos.
Kraj režimu koji je težio haosu.
Lafinedi un regime che acconsente al disordine.
Džesika Džons, ti piješ previše, nerviraš se nizašta, u potpunom si haosu, ali ti nisi govno.
Jessica Jones... tu sei... un'ubriacona... impaziente... donna... disastrata, ma non sei un pezzo di merda.
U dovoljnom je haosu zbog svega ovoga.
E' gia' abbastanza fuori di testa.
Onda ima pravo da zna i da možda više ne bude u haosu.
Allora ha il diritto di sapere, e magari si riprendera'.
U haosu koji sledi, ubijena su dva ruska špijuna, ali je jedan preživeo i sudiæe mu se.
In seguito alla confusione, due delle spie russe sono rimaste uccise, ma una rimane ad affrontare il processo.
Ali ako ste ekstremno optimističan pingvin, koji samo slepo skače nadajući se najboljem, možete se naći u haosu kad udarite u zemlju.
Se invece siete un pinguino estremamente ottimista che salta giù alla cieca sperando per il meglio, potereste trovarvi in un bel pasticcio quando toccate terra.
Vazduh je bio ustajao, soba u haosu.
L'aria era fetida, la stanza sottosopra.
Međutim, daleko je izvesnije da bismo bez nacionalizma živeli u plemenskom haosu.
È invece più probabile che, senza il nazionalismo, avremmo finito per vivere in un caos tribale.
U potpunom su haosu, na sve strane.
In effetti, i dati non avevano alcun senso. Erano un casino.
Da li ovo znači da naše oči prave zbrku i da je naš mozak u haosu?
Allora questo significa che i nostri occhi danno i numeri e i nostri cervelli sono incasinati?
Ja sam fizički bio zdrav, ali sam psihički bio u haosu.
Io invece fisicamente ero sano, ma psicologicamente ero un disastro.
Takođe, kada nas unuci pitaju: "Bako, deko, gde ste bili kada se dve milijarde najsiromašnijih na svetu davilo u haosu bezakonja svakodnevnog nasilja?"
Allo stesso modo, quando i nostri nipoti ci chiedono, "Nonna, nonno, dov'eravate quando due miliardi di poveri del mondo affogavano in una caos senza leggi di violenza quotidiana?"
Priča koju sam vam ispričala je u haosu i nedovršena,
La storia che vi ho raccontato è confusa e incompleta.
(Smeh) Pa je Panično Čudovište počelo da gubi razum i nekoliko sekundi kasnije čitav sistem je u haosu.
(Risate) Il mostro del panico inizia a perdere la testa e pochi secondi dopo, tutto il sistema è nel caos.
Vreme je stalo na duže vreme i jedino o čemu sam mogla da mislim i ponavljam u tom haosu u glavi bilo je: „Možeš da zaboraviš na partnerstvo, Lejla.
Il tempo si fermò per un bel po', nel caos della mia mete riuscivo solo a pensare e ripetere: "Scordati di diventare socia, Leila.
Kao rezultat, moja kolekcija fotografija je u haosu.
E di conseguenza, la mia galleria fotografica è dispersa.
Onda sam se samo sručila jer sam prosto u haosu.
Poi sono caduta a terra, perché sono un disastro.
I u svom tom haosu, usred euforije, trebalo mi je malo vremena da razumem da neki ljudi koji su zadobijali vlast pre 1989. godine u istočnoj Evropi, nastavili s tim i nakon revolucija.
E tra il caos, in mezzo all'euforia, ci misi un po' per capire che alcuni di quelli che avevano esercitato il potere prima del '89 in Europa dell'Est, continuarono a farlo anche dopo le varie rivoluzioni.
0.92873907089233s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?